Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Драма » Собрание сочинений в пяти томах - Михаил Афанасьевич Булгаков

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 914 915 916 917 918 919 920 921 922 ... 960
Перейти на страницу:

Вот в субботу куплю собаку.

Буду петь по ночам псалом,

Закажу себе туфли к фраку…

Ничего. Как-нибудь… проживем.

(Сообщено М. Петровским.)

334

«Смычка» — орган Первой сельскохозяйственной выставки в СССР, издаваемый главным выставочным комитетом. 10 августа 1923 г. вышел первый номер газеты.

335

Надия (Надія) (укр.) — надежда.

336

НКПС — Народный комиссариат путей сообщения СССР.

337

Доброфлот — Добровольное общество содействия флоту.

338

…за счет японской катастрофы… — В 1923 г. в Японии было разрушительное землетрясение.

339

Профессор, куцая куртка. — «Профессор и „Куцая куртка“» — прообраз пары «профессор Персиков и Рокк», которая всего через год возникнет в повести «Роковые яйца», а также Преображенского и Шарикова в «Собачьем сердце» (Чудакова М. О. Жизнеописание Михаила Булгакова. С. 271).

Прототипом профессора был аграрник А. Г. Дояренко.

340

Наркомзем — Народный комиссариат земледелия.

341

Мальбрук в поход собрался… — первые строки французской народной песни об английском полководце, герцоге Мальборо (1650–1722).

342

Эр-ка-ка — Расценочно-конфликтная комиссия.

343

Эр-ка-и — Рабоче-крестьянская инспекция, Рабкрин (1920–1924 гг.).

344

ПЧ — начальник участка пути.

345

Хулио Хуренито — герой романа И. Эренбурга «Необычайные похождения Хулио Хуренито и его учеников…» (1922).

346

Стрихнин — название алкалоида. Сильный яд.

347

Иисус Навин — библейский персонаж. В ветхозаветной традиции — помощник и преемник Моисея.

348

Румянцев-Задунайский — Петр Александрович (1725–1796), граф, генерал-фельдмаршал.

349

…«Азбуку коммунизма» желаю взять… — «Азбука коммунизма» (1920) — одна из популярнейших в 20-е годы социологических работ Н. И. Бухарина (1888–1938).

350

…на сером красное пятно — орден Знамени. — Никаких правительственных наград Советской России и СССР В. И. Ленин не имел. Он был награжден орденом Труда Хорезмской республики в 1922 г., которая тогда не входила в состав Советской России, то есть эта награда является по современным меркам иностранной. Причем В. И. Ленин, судя по всему, не узнал о своем награждении. Между тем, прав и Булгаков, описавший орден Красного Знамени на пиджаке Ленина. «Свой орден прикрепил В. И. Ленину в Горках, уже после его кончины, управляющий делами Совнаркома Н. П. Горбунов» (Казаков А. Имел ли В. И. Ленин правительственные награды? — Аргументы и факты. 1987. № 45).

351

Мессалина — жена римского императора Клавдия (I в.), известная своим властолюбием, коварством и распущенностью. Имя ее стало нарицательным.

352

«Науки юношей питают, отраду старцам подают» — неточная цитата из «Оды на день восшествия на престол Елисаветы Петровны 1747 года» М. В. Ломоносова (ср.: «Науки юношей питают, // Отраду старым подают…»).

353

Не боюся никого, кроме бога одного!.. — неточная цитата из «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях» А. С. Пушкина.

354

Эх, гори, сияй, моя звезда!.. — «Гори, гори, моя звезда», романс П. Булахова на стихи В. Чуевского.

355

Братом (от фр. frère).

356

Две гитары за стеной [жалобно заныли]… — песенный вариант «Цыганской венгерки» А. Григорьева, музыка И. Васильева.

357

И на штыке у часового горит полночная луна. — Романс «Не слышно шуму городского…» на слова Ф. Глинки «Песня узника».

358

Рики-Тики-Тави — имя воинственного зверька мангуста из одноименного рассказа Р. Киплинга.

359

L’île d’Éphiope (фр.).

360

Вы понимаете?! (От фр. comprenez-vous?!)

361

Частная торгово-промышленная газета — «Торгово-промышленный вестник», издававшийся кооперативным товариществом «Техносправ». Вышло всего 6 номеров газеты.

Из письма М. А. Булгакова Н. А. Земской от 1 декабря 1921 года: «Я заведываю хроникой „Торг-Пром. Вестн<ика>“, и если сойду с ума, то именно из-за него. Представляешь, что значит пустить частную газету?! Во 2 № должна пойти статья Бориса (Б. М. Земского. — Л. Ф.). Об авиации в промышленности, о кубатуре, штабелях и т. под. и т. под. Я совершенно ошалел. А бумага!! А если мы не достанем объявлений? А хроника?!! А цена!! Целый день как в котле» (Письма М. А. Булгакова к родным (1921–1922 гг.). Публ. Е. А. Земской. — Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1976. Т. 35. № 5. С. 462).

362

На Патриарших прудах, у своих знакомых… — На ул. Малой Бронной, 32 жил Иван Павлович Крешков (см. об этом: Мягков Б. Москва. По следам булгаковских героев. — Дружба. 1986. № 4. С. 111).

363

«Тарзан» — роман американского писателя Эдгара Райса Берроуза (1875–1950), написан в 1915 г., в русском переводе вышел в 1922 г.

364

Трудкнижку в три дня добыл… — Трудовую книжку М. Булгаков получил 3 декабря 1921 г.

365

Зина — Зинаида Васильевна Коморская; см. коммент. к рассказу «Московские сцены».

366

Макар Девушкин — главный герой романа Ф. М. Достоевского «Бедные люди».

367

Эпиграф — цитата из повести Н. В. Гоголя «Ночь перед Рождеством».

368

ТПО — транспортная потребительская кооперация.

369

Макар Девушкин. — См. прим. 366.

370

«Руль» — эмигрантская газета антисоветской направленности, основанная в Берлине бывшими деятелями партии кадетов И. В. Гессеном, проф. А. И. Каминкой и В. Д. Набоковым в 1920 г.

371

Раковский Христиан Георгиевич (1872–1941) — болгарский социал-демократ, видный партийный и государственный деятель СССР, полпред СССР в Великобритании.

372

МОПР — Международная организация помощи борцам революции.

373

Стучка — Петр Иванович (1865–1932) — советский государственный деятель, один из организаторов Коммунистической партии Латвии.

374

Эпиграфы из «Казачьей колыбельной песни» М. Ю. Лермонтова и неточная цитата из «Колыбельной» Саши Черного («Спи, мой зайчик, спи, мой чиж, — Мать уехала в Париж»).

1 ... 914 915 916 917 918 919 920 921 922 ... 960
Перейти на страницу: