Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Чаша небес - Ларри Нивен

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 100
Перейти на страницу:
что громадный скальный обломок отскочил прямо в пушку и расколол ее. Еще несколькими метрами ближе – и всех землян уже не было бы в живых.

– Другие… пушки… могут… – прокаркал он.

Они подползли к ближайшему орудию. Айбе отворил казённик.

– Как раз заряжена. Вжарим ублюдкам!

Они подготовились к залпу, следуя инструкциям Кверта. Клифф понимал, что после контузии толку от него мало, и предпочел постоять в сторонке, пока Терри с Айбе нацеливали пушку. К счастью, батарейный стол был снабжен примитивной оптической системой целенаведения. Картинки совместились. Кверт опять повторил, как следует производить залп, терпеливо и медленно выговаривая каждую фразу из своего укрытия. Клифф видел, что болеизлучатель еще действует – силы, отважившиеся вылезти из туннеля на помощь сородичам, вскрикивали и падали, суча конечностями.

Пушка плюнула в приближающийся дирижабль.

– Целься ему в подбрюшье, – посоветовала Ирма. – Там входы и выходы.

Они перенацелили орудие. Снаряды разорвались совсем рядом с желтыми люками, ряд которых шел по низу огромного живого футбольного мяча. Даже за километры было видно попадание.

– Оно живое! – сказал Айбе. – И, клянусь, ему больно.

Живой дирижабль явно не привык к такому отпору. Там, куда попала шрапнель осколков, тело существа дергалось, по нему пробегали волны, точно в замедленном повторе сгибания мышц. Потом цеппелин начал разворот. В боку его выросла зеленая опухоль, оттуда вылетело небольшое судно – маленький аэроплан. Заложив грациозный вираж, он улетел прочь. Все происходило медленно, даже изящно.

Боеприпасы иссякли. Тишина пала на каньон.

– Астроном… бежит, – негромко произнес Кверт.

Огромное существо зависло в воздухе. Из люков полезли крохотные рядом с ним фигуры, рассыпались по оболочке, как пауки, и принялись заклеивать сочащиеся красной жижей пробоины белыми лентами.

– Еще стреляем? – прохрипел Айбе, хотя порох у него, похоже, весь вышел.

– Не думаю, – сказала Ирма, тщательно приводя себя в порядок. Она не только отряхнула пыль со штанов и рубашки, но даже умудрилась поправить прическу.

Шум битвы стих. Люди и чужаки смотрели друг на друга. На лицах читалась смертельная усталость.

Надо полагать, мы победили.

Вскоре дирижабль отдалился так, что болеизлучатели скрылись из виду, и эффект их исчез. Выжившие силы выходили из укрытия. Поднялся громогласный похоронный вой: силы отпевали погибших соплеменников; скользя между скрюченными телами, чужаки поворачивали трупы лицами к вечному солнцу. Песнь становилась все громче, гремела в стенах каньона. Кверт распростер руки, поднял лицо к небу и вплел свои глубокие ноты в общий плач. Зрелище было печальное и жуткое. Клиффа на долгий миг захватило пение чужаков, и он с трудом заставил себя отвлечься. Сердце бешено бухало. Наконец плач утих. Исполинский живой дирижабль вяло колыхался в пустом небе. Команды ремонтников сновали по его шкуре-корпусу, латая раны. Люди неслышно снялись с постов. Кверт тоже немного оживился, в буквальном смысле слова встряхнулся, подергивая руками и ногами, будто пытался сорвать с себя печаль. Затем повел землян по длинному узкому проходу в дальний конец рыжего каньона.

Отряд шел в молчании. Люди пытались осмыслить случившееся.

– Может вернуться, – остерег Кверт. – Идемте.

Они заспешили по проходу под скалами. Пять минут вообще пришлось бежать по высохшим руслам древних ручьев, пока за спинами стихали траурные песнопения. Кверт указал землянам на что-то вроде воздушного шлюза, и они быстро протиснулись туда. За дверью оказался слабо освещенный тесный туннель. По нему отряд бежал уже добрых полчаса. Еще пятеро соплеменников Кверта присоединились к ним; эти, в отличие от людей, бежали грациозно, легко, стремительно, с какой-то подчеркнутой безмятежностью. Люди едва поспевали за ними, пыхтя и отдуваясь.

Да они не хуже газелей, подумал Клифф и вернулся мыслями к тому, что может ожидать его впереди. Именно он втянул отряд во всю эту переделку, а сейчас понятия не имеет, куда они бегут. Очевидные задачи? Укрываться от Птиц, перемещаться на местности. Пытаться что-то понять в окружающем мире. Кроме этих задач, пожалуй, ему ничто больше не казалось очевидным.

Внезапно туннель окончился шахтой. Вертикальной шахтой без лифтовых дверей. Но лифты в ней были – ездили на скорости, вполне удобной, чтобы просто сойти с края шахты на платформу. Кверт показал как. Говард, конечно, прыгнул слишком неуклюже, потерял равновесие и тяжело упал. Терри, не выдержав, истерически расхохотался. Остальные подхватили.

Говард перевел дух, поднялся. Люди и чужаки смотрели друг на друга. Между ними возникала удивительная сплоченность, но Клиффу сейчас было недосуг о ней размышлять. Он решил принять это как данность и посмотреть, что из нее получится. Никакой теории, сплошная эвристика.

Ему стало плохо, он зашатался. Правая нога раньше тупо ныла, а теперь начала стрелять. Адреналиновая анестезия проходит, машинально отметил Клифф. Он чувствовал, как в ботинки стекает теплая жидкость. Сел на платформе, тяжело, глубоко вздохнул, так что воздух дошел, казалось, до сердца. Осторожно ощупал рану.

– Ты истекаешь кровью, – встревожилась Ирма.

Клифф кивнул, влезая обратно в штанину.

– Зацепило.

– У нас повязок нет, – сказал Говард.

– Рана не такая скверная, как кажется, – соврал Клифф и постарался пренебрежительно пожать плечами. – Я продержусь.

К счастью, Ирма догадалась снять одежки с некоторых мертвых чужаков и сейчас протянула Клиффу что-то мягкое на ощупь, как хлопок. С ее помощью он разорвал одеяние на лоскуты и соорудил подобие бандажа, туго перевязав рану. Компресс, кажется, остановил кровотечение. Все действия он совершал на полном автомате, вспоминая обязательные для каждого члена экипажа тренировки. Как же давно это было. Столетия назад.

Лифт продолжал спускаться. Клифф, прихрамывая, поднялся. Медленная поездка во тьме наконец привела их к металлическому карнизу, торчащему из скалы. Они сошли туда. На противоположной стороне шахты скалы не было: керамопластовые плиты, лучевые балки, местами проглядывал отполированный металл. Впрочем, попадались не только балки да прямоугольные конструкции, вполне обычные и для дна гравитационного колодца, но и круглые люки, арки. Кверт повел отряд среди опорных структур, а потом одна из стен внезапно стала прозрачной. Оттуда на Клиффа глянула тьма, пронизанная крохотными цветными огоньками.

Звезды.

– Это же… обратная сторона Чаши, – ошеломленно прошептал Айбе.

Отчего-то вид открывался не строго вертикальный, а под углом к полу. Клифф понял, что в этом окружении гравитация отличается. Он видел, как во мраке за стеной ползет далекое суденышко, освещенное только звездами. Потом в поле обзора показалась сфера и уткнувшиеся в нее носами три меньших корабля. Заправочная станция? Сфера тут же исчезла.

Клифф сообразил, что они движутся: вращаются для поддержания центробежной силы тяжести, со скоростью, пожалуй, полтысячи километров в секунду. Все, что нужно в таких условиях для запуска корабля – это просто вытолкнуть его в космос.

Он прижался лицом к холодному

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 100
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ларри Нивен»: