Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Чаша небес - Ларри Нивен

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 100
Перейти на страницу:
tur. Bonum iter. Счастливого пути. ό ί!

Они молча посмотрели друг на друга, потом Ирма весело сказала:

– Эти слова говорят при расставании, а мы только встретились.

– Неправильное словоупотребление? – оживился чужак и тут же произнес на нескольких земных языках «до свидания». Тон у него был шелковый, мурлычущий.

Ирма медленно, разборчиво произнесла:

– Мы рады, что ты доставил себе труд изучить наши языки. Очень хорошо. Мы все говорим на англишском. Ты можешь пользоваться этим языком.

– Мое знание архивировано. Сжато. Подстроюсь теперь.

– А теперь серьезно, – сказал Клифф, – откуда у тебя такое превосходное знание наших языков?

– Говорил я. Астрономы. Передали охотникам.

– Ты охотник?

– Мы, силы, таки да. И остальные.

– Что за остальные?

– Остальные Адапты.

– Кто такие?..

– Те, кто заточены здесь. Не сделаны в Чаше.

– С других миров?

– Правду говоришь. – Большие желтые глаза по очереди оглядели людей. – Как и вы.

– Мы не…

– Теперь вас адаптировать станут. Такая цель Астрономов.

– Адаптировать? – переспросила Ирма. – Как?

– Гены. Правила поведения. Статус. – Узкий рот выплевывал слова. Клифф сомневался, что у чужака лицо тоже отражает эмоции, но сейчас ему явственно почудилось, что на вытянутой физиономии сила написано омерзение.

– А дальше? – озадаченно спросил Терри.

– Более крупное поделение знаниями вскоре, – сказал чужак, похожий на кота. – Сюда я-мы пришли поговорить и помочь. Мало теперь времени.

– Почему? – спросил Айбе. Кверт говорил быстро, глотая слова, да и контекст был странный. Людям было трудно его понять.

– Скоро останавливать будут. Придут другие.

– А мы?

– На следующей остановке выйти должны.

Кверт напряг руки – по шесть пальцев с острыми ногтевыми пластинами торчало из каждой ладони, широкой, волосатой. Клифф внимательнее присмотрелся к чужаку и понял, что существо с головы до ног покрыто шерстью, а может быть, закутано в ткань. Что бы это ни было, оно имитировало оттенком тонкие рыже-коричневые кошачьи волоски. Камуфляж?

– Сколько у нас времени до следующей остановки? – напрягся Айбе.

– Коротко. – Кверт бросил петлять по купе и посмотрел на каждого из них в упор. – Скоро явится Небесная Армия.

– Это погоня? – уточнил Айбе.

– Мы приятелей тут имеем. Можем причинить им насилие.

– Мы вместе с вами? – спросила Ирма.

– Теперь быстро должны, – сказал Кверт, цедя звуки. Извлек из-под одежды или шерсти цилиндр, косо сточенный с одной стороны, с прозрачной линзой на конце. – Силу несете вы?

– Оружие? – уточнил Терри.

– Ору… да. Словарный запас проблемы имею. Нужны ли другие языки ваши?

– Другие языки? Нет, – ответила Ирма, – но… ты их все от Астрономов получил?

– От других приматов они их узнали, так сказали мне.

– А ты можешь разучиться этим языкам?

С глазами Кверта произошло нечто удивительное: они вытянулись вверх и вниз, придав лицу выражение, не имевшее человеческого аналога. Клифф подумал, впрочем, что Кверт удивлен или озадачен.

– Должен так сделать, – сказал чужак. – Переполнен словами, медленно мыслю.

С этими словами грациозный кот наконец сел и прикрыл глаза. Глазные яблоки под короткими веками вибрировали, словно их что-то сотрясало изнутри. Остальное тело Кверта не двигалось. Клифф слышал, как замедляется сникк-сникк-сник-к! Потом этот звук превратился в раздельный перестук.

– Прячемся? – предложил Говард. – Если придется выйти…

Кверт резко сел. Покачал головой.

– Ушли. Лучше так. – Чужак задумчиво осмотрел землян, словно выходя из глубокого сна. – Да. Пригнитесь, чтобы не увидели вас. Затем уйдем.

Они распределились по купе и пригнулись, уходя от окон. Стены туннеля подземки залил бледный свет. Земляне вытащили лазерники. Оружие у всех было почти полностью заряжено, поскольку в маглеве Клифф расписал схему перезарядки от солнца и заставил всех ей строго следовать.

Кверт на четвереньках вылез в коридор. Поезд продолжал замедляться. Потом замер. Клифф аж подпрыгнул, увидев платформу станции. Роботов тут было столько, что яблоку негде упасть.

– Время идти, – сказал Кверт, и они последовали за ним.

Выскочили на платформу, идентичную той, с которой забрались в поезд. Везде маячили серые и зеленые роботы, размеренно марширующие на разгрузку поезда. Людей и сила они игнорировали. Отряд перешел на бег.

Преодолев несколько тускло освещенных коридоров, они очутились на широкой площади, залитой ярким солнечным светом. Высокие арки по сторонам уходили к небу. Клифф осмотрелся и замер как вкопанный. Сотни подобных Кверту существ возгласили рыкающий гулкий клич. У них были какие-то трубки и рюкзаки. Двигались они организованно, шеренгами и отделениями. Кверта приветствовали высокими визгливыми криками и словами, которые, на слух Клиффа, тоже больше напоминали вопли. В глазах чужаков он видел отвагу и возбуждение, устрашавшие энергией. Силы яростно крутили мордами и ворчали. Поведением они до странности походили на солдат-людей, но мерные движения шеренг то и дело разбивались развеселыми танцами. Клиффа это озадачило, да еще от силов резко пахло, точно от скота в корале. Потом он понял. Им устроили почетный коридор.

Они прошли его почти до конца. Шествующие силы производили солидное впечатление, однако на полпути по дну большого ущелья порядок был без труда смят низвергнутыми с небес молниями.

Крики, топот, паника. Клифф подобрался ближе к Кверту, и они побежали под прикрытие стен каньона. В оранжевой скале была трещина, похожая на заячью губу. Ведомые Квертом, люди протиснулись туда и двинулись по узкому проходу. Снова обрушилась молния, их швырнуло оземь. Кверт спустя время неуверенно поднялся.

– Они… пришли.

С равнины доносились странные свистящие звуки. Пробираясь по расщелине, Клифф мимоходом оглянулся. Он увидел, как равнину с шипением охаживает ярко-зеленая огненная плеть, действительно подобная молнии – только при ярком дневном свете. Раздались взрывы. На людей посыпались камешки и песок. Они побежали быстрей.

Свернув в боковое ущелье, отряд обнаружил там группу сородичей Кверта. Силы трудились, разворачивая и нацеливая в небо тяжелые тупоносые черные предметы. Пушки, сообразил Клифф. Как ни чуждо было это место, функция диктовала форму. Они остановились.

– Теперь мы им покажем, – сказал Кверт.

Пушки стали плеваться огнем. У Клиффа тут же заложило уши от шума. Он попытался углядеть, куда метят артиллеристы. Узкие бочонки при залпе откатывались назад, точно гаубицы, но из основания ствола ничего не вылетало. Чужаки, весело галдя, с натугой поворачивали пушки из стороны в сторону.

– Теперь уходим! – крикнул Кверт высоким скрежещущим голосом.

– Куда? – заорала в ответ Ирма, перекрикивая залпы.

Кверт указал в сторону обрыва – до него было несколько сот метров. По крайней мере дюжина длинноствольных пушек выстрелила одновременно. Везде носились и кричали чужаки. Мы угодили на войну, подумал Клифф, а я-то рассчитывал спокойно укатить от всех проблем на этом чудненьком поезде.

– Лучше делай, что он говорит! – взмолился Айбе. – Мы тут ни хрена сами не разберем!

Клифф подумал, что такая оценка еще осторожна, и кивнул. Они

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 100
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ларри Нивен»: