Шрифт:
Закладка:
Весь класс бурно захлопал в ладоши.
УРА!!!
Глава 11
Легенда
Когда аплодисменты стихли, дедушка снова взял слово:
– Но праздновать победу времени не было. Мы знали: враг вернется – и очень скоро. И еще большим числом. Битва за Британию началась всерьез и надолго. Что до моей эскадрильи, то в тот день я потерял четверых отважных пилотов.
Глаза старика заблестели от слез.
Весь класс сидел в потрясенном молчании. Так вот каким может быть урок истории!
Сосед Джека по парте повернулся к нему и прошептал:
– Твой дедушка – настоящая легенда!
– Знаю, – ответил Джек и улыбнулся.
– Что ж, мистер Бантинг, спасибо, что смогли уделить нам время, – громко произнесла мисс Точность, разбивая чары. – Урок уже заканчивается. Красный мел наготове. Теперь нам нужно записать все эти факты-факты-факты! Так что, пожалуйста, скажите, в каком году все это произошло?
– В каком году? – переспросил дедушка.
– Ну да. Мне надо записать год на доске. Чтобы мои ученики в следующем семестре сдали экзамен, нам нужны факты-факты-факты! И еще раз факты!
Старик недоуменно посмотрел на учительницу.
– Да в этом же году.
– Как в этом году? Что вы имеете в виду? – изумилась она.
– В этом году, мадам. В тысяча девятьсот сороковом.
Класс неуверенно захихикал. Наверное, старый летчик просто шутит? Джек беспокойно заерзал на стуле.
Мисс Точность смерила учеников своим фирменным убийственным взглядом, и все тут же притихли.
– Вы и в самом деле считаете, сейчас сороковой год?
– Ну конечно, сороковой! Король Георг Шестой на троне. А в премьер-министрах сейчас Черчилль.
– Нет-нет, мистер Бантинг. Сейчас тысяча девятьсот восемьдесят третий год!
– Не может быть!
– Да-да-да! На троне королева Елизавета Вторая. А премьер-министр – наша чудесная миссис Маргарет Тэтчер.
Кажется, дедушка не очень-то поверил. То есть совсем не поверил. Он смотрел на учительницу так, точно она совсем спятила.
– Миссис?! Премьер-министр женщина?! Да вы, мадам, кажется, не в своем уме!
– По-моему, это вы не в своем уме, мистер Бантинг. Что ж, спасибо за ваше в высшей степени информативное выступление, – саркастически промолвила учительница. – А теперь всего хорошего.
Она прогнала дедушку из кресла, как будто тот был случайно залетевшим в класс голубем. И тихонько сказала классу:
– Можете не записывать все, что нес этот старик! Он ведь какой сейчас год – и то не знает. И расхаживает в домашних тапочках!
Бедный дедушка стоял перед классом. Только что он парил в поднебесье, а теперь выглядел так, словно с размаху грохнулся на землю. У Джека аж сердце заныло от сострадания.
ДЗИНЬ!
Звонок прозвенел ни на секунду раньше, чем нужно. В жизни еще мальчик так не радовался, что урок закончился.
Школьники толпой повалили к выходу. Джек пробился к дедушке. Лучший в мире урок истории превратился в ужаснейший.
Но не успел он подойти к дедушке, как мисс Точность окликнула его и подозвала к себе:
– Джек? На пару слов, пожалуйста.
– Одну минуту, сэр, – сказал мальчик дедушке и угрюмо побрел к учительнице.
– Обещай никогда больше не приводить в класс своего дедушку, – прошипела она.
– Обещаю! – сердито отозвался мальчик. – Ни за что не приведу!
Резко развернувшись, он взял дедушку за руку. Кожа у старика на ощупь была почти как у маленького ребенка – мягкая и шелковистая.
– Идемте, командир эскадрильи. Давайте вернемся на базу.
– Я не… не понимаю, – пробормотал старый летчик. – Разве я плохо докладывал? Я вас подвел?
Вид у дедушки был до того огорченный и потерянный, что Джек с трудом удержался от слез. Но он твердо решил не проявлять слабости:
– Нет, командир эскадрильи, не подвели. Никогда не подводили и никогда не подведете.
Глава 12
Прогул
Джек никогда еще не прогуливал школу. Но сейчас понимал: он должен убедиться, что дедушка благополучно добрался до дома. В эту минуту старый летчик воспринимал действительность еще хуже обычного. Мисс Точность буквально сбила его на лету, и теперь дедушка выглядел совсем потерянным.
Звонить родителям мальчик хотел меньше всего на свете. Узнай они только, какой катастрофой обернулся дедушкин визит в школу, уж верно, отправят его прямиком в «Сумеречные башни». Так что Джек пошел с дедушкой в его квартиру.
Когда они вдвоем приблизились к дому, в замызганной витрине журнального магазинчика торчал Радж. Он демонстрировал там свой художественный вкус – выкладывал довольно-таки сюрреалистическую картину из двух товаров, которые на этой неделе предлагались по скидке, – из лакричных пастилок и футбольных карточек.
Карточки он заворачивал в лакрицу, отчего и то, и другое выглядело совсем уж непривлекательно. Заметив Джека с дедушкой, Радж выскочил из магазинчика им навстречу.
– Ах! Мистер Бамтинг! Мастер Бамтинг!
– Бантинг, – поправил Джек.
– Да я ж так и сказал! – запротестовал Радж. – Бамтинг!
Как и вся местная детвора, Джек просто обожал торговца газетами. Как увидишь – губы сами собой расплываются в улыбке.
– Итак, мистер Бамтинг, как поживает сегодня мой любимый клиент? Я ужас как разволновался, когда вы пропали из квартиры прямо посреди ночи.
– А, чай-валлах! Вот ты где! – заявил дедушка.
– Чай-валлах? А это что еще значит? – спросил Джек. Такого выражения он раньше не слыхал.
– Я спросил у моего папы из Индии, – прошептал Радж мальчику. – Он мне сказал, так называли индусов, которые во время Второй мировой иногда подавали солдатам чай. По-моему, твой дедушка день ото дня все больше путается.
– Это еще что, чай-валлах? – рявкнул дедушка, вскрывая просроченный шоколадный батончик.
– Ничего, сэр! – отозвался Радж. – Так с ним поладить куда как проще, – шепнул он Джеку.
– Я тоже так делаю, – ответил мальчик. – Мне бы пригодилась помощь – устроить его наверху.
– Разумеется, молодой человек. Может, перед тем как идти, я заинтересую тебя экземпляром «Радио-таймс»[4] за 1975 год?
– Нет, Радж, спасибо.
Торговец не сдавался.
– Очень многие передачи теперь повторяют, так что кто знает, вдруг программка снова окажется точной.
– Его и в самом деле надо отвести наверх.
– Конечно. А что ты мне дашь за ириску в шоколаде? Правда, шоколад кто-то слизал, а в серединке не хватает ириски.
С этими словами торговец выудил из кармана сверкающую лиловую бумажку.