Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Система Мультивыбора/Аватар: Пески смерти Том 2 - Naruko

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 155
Перейти на страницу:
по сторонам от судна.

— Какой ж ты сильный, — изо рта лез хрип. Взмахни тот хвостом, и быть проблеме, вот почему я был рад, что учился пользоваться магией не только через пасы рук. Ударив пятками по борту, поднял еще кристаллы и образовал его в кулаки, что с размаху врезались в жутко недовольную морду монстра. Один удар заставил покачнуться, второй закрыл ей пасть и заставил неприятно зарычать. В этот же момент части тела змия, имеющие такие острые плавнички вдоль всей своей поверхности, начали вырваться из воды, окружая судно. — И это хорошо.

Поняв, что Унаги выдержал удар, который простому человеку переломает все кости, оставит инвалидом на всю оставшуюся жизнь, и очень вероятно мгновенно убьет, попросту вызвав сильнейшее внутреннее кровотечение, я создал песчаные щупальца, и подцепил на их кончики уже созданные кристальные камни. Я их создал не мало, лодка благо выдерживала такой вес.

Вот почему на одной ловкости далеко не уедешь — я рос и развивался, чтобы защищать и сражаться с такими вот гигантами. Наращивал мышцы и последнее время делал упор на силовой аспект магии земли, чтобы сдерживать угрозы, с которыми обычный маг не справиться. Влияние мышц и двух открытых чакр позволяли творить жуткие вещи.

Бам-бам*

Ударившийся по морде камень был тут же протолкнут сзади еще одним ударом.

Техники магов воды были поистине потрясающими, особенно если совмещались с приемами Чина. Тот если и наносил удары, то так, чтобы встать после них было невозможно: Несколько запущенных друг за другом камней позволяли нанести удар, даже если один из них будет разрушен, а если нет — то и удар получится сильнее; либо же вовсе использовать череду комбинаций, каждая из которых имеет гарантированно высокий шанс на попадание, а, следовательно, нанесение высокого повреждения.

Если раньше, во время рейда на лагерь огня, у меня была всего одна чакра, и она уже позволила кидать и размахивать камушками, словно огромными дубинами, ломая по пути железное сооружение, то сейчас, научившись управлять большим количеством материала… придав ускорение кристальной дубине своей магией, а после еще сильнее разогнав при помощи щупальца, я с грохотом, вызвав мощный звук оплеухи, ударил по морде агрессирующего змея. Но в этот же момент монстр показал, что сила между человеком и зверем абсолютно несопоставима. То, что могло снести даже железную вышку, просто откинуло голову монстра, и заставило зарычать еще жестче.

Не знаю, то ли он увидел в моих извивающихся щупальцах территориального соперника, то ли понял, что будет убивать, но мне пришлось поднять все десяток щупалец, на кончиках которых быстро разрастались дубины, и одновременно ударить по всем участкам тела, собирающихся обрушиться на корабль. Контролировать каждое щупальце по отдельности, высматривать каким участком тела тот нанесет удар, было настоящим испытанием, в десятки раз более трудным, чем просто размахивать камушками из стороны в сторону.

— Черт, слишком быстро мокнут. Эй куда это ты⁈ — в момент появились две проблемы. Мой песок сильно обмочился из-за брызг, в следствии чего его стало труднее контролировать, так эта паскуда еще начала уходить под воду. Навряд ли оно сбегало, просто ему ничего не мешало потопить судно со дна. — Тц, может хоть сейчас проконает? Ну с двумя открытыми чакрами ведь должен быстрее разгоняться?

Отпустив весь песок, я оставил немного между своими ладонями. Между ними формировалось миниатюрное торнадо, сверх быстро несущиеся песчинки терлись друг о друга, накапливая статическое электричество. В силу малого опыта и до сих пор недостаточной скорости, пришлось потратить непозволительно много времени, монстр почти скрылся, оставив на поверхности один только мембранный плавник. И в этот момент, увидев, как в песчаной сфере проскочила большая электрическая дуга, я резко запустил шарик в цель, попав аккурат в мембрану.

Бдззз!

Разлетевшийся с большой силой песок вызвал слабую ударную волну, распустивший по сторонам небольшие волны. Но самым большим достижением стала пускай все еще слабая, но уже жутко неприятный разряд электричества, заставивший зверя сначала содрогнуться, а потом…

— Рр-а-а-а-а! — он завопил в таком ужасе, будто впервые в жизни ощутил, как каждая его мышца начинает сжиматься — ведь так и есть! Для него стало шоком, что окружающая вода начала биться и жутко неприятно колоться, пронизывая тело насквозь. А припадок, в которое впало тело вплоть до самого кончика хвоста, окончательно убедило его проваливать и как можно быстрее, дальше. Вот так… не совсем дракона победили не совсем молнией, предварительно избив огромными камнями, пару раз нанеся плотненьких ударов по ебальничку.

— Убежал, — устало выдохнув, подвел итог. Сил то хватит еще на пару таких вот опездалов, но я скорее устал из-за опасения, что корабль пойдет на дно. К слову, о корабле… — Вы там как?

Повернувшись к обнявшимся мужикам, уже было надумавших, что пойдут на дно морское, я выгнул бровь. Самое странное было не то, что суровые работяги вели себя, как девочки — их можно было понять, а то, что Афка спряталась на голове одного из мужчин, и закрыла лапками морду.

Впрочем, все живые, и ладно.

Вглядевшись в горизонт, на уже виднеющийся островок, глубоко вздохнул. В голове стояло два важных вопросов. Можно ли совместить стиль двух непримиримых врагов — Киоши и Чина, а так же как я буду дружиться с целым островом совершенно ничего не знающих обо мне людей? Что-то я сомневаюсь, что они слышали о крутом и могучем маге песка… опять все вывозить на своем горбу и красноречии.

Глава 6

Деревня Киоши

— Сходи быстрее. Не хочу опять разозлить дух Чина своим нахождением около острова противников.

— Да. Ему определенно не понравилось, что мы плывем к врагам, и посчитал нас дезертирами. А после того, что ты сделал… очень надеюсь рыбалка продолжит проходить гладко.

Речь пятерых мужчин сквозила страхом и предрассудками, а влияние окружающего мира давало о себе знать — дичайший страх перед духами, о которых наверняка вся деревня Чина всего лишь слышала, но точно никогда не видела; все еще слепая вера, что

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 155
Перейти на страницу: