Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Позолоченные Крылья - Джеймин Ив

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 91
Перейти на страницу:
опустила руки, которые вяло повисли по бокам, и повернулась, чтобы посмотреть на Драгера.

— Что я могу ей сказать?

Он пожал плечами. Очевидно, многословный бог.

— Достаточно, чтобы она поняла, но не слишком, чтобы я должен был убить ее.

Это был первый план, который я услышала с тех пор, как пришла сюда, и от которого я могла отказаться.

Лекси побледнела, и я поняла, что раньше ошибалась насчет спора, который, как мне показалось, я слышала. Должно быть, это была жаркая дискуссия, прозвучавшая в моей измученной голове, потому что она явно боялась этого парня. Он ни в коем случае не был ей ровней. Он был ее начальником.

Когда она снова повернулась ко мне, улыбки на ее лице не было.

— Мне жаль, что я скрыла от тебя правду, но ты бы никогда не поверила мне без доказательств. Не говоря уже о том, что для тебя было — и остается — намного безопаснее не знать ни о чем из этого.

Возможно, это правда, но от этого не стало легче смириться с тем, что большая часть нашей дружбы была построена на лжи.

— Меня зовут Лексик Светоносный, — сказала она со вздохом. — Я не бог, как ты сказала раньше, а фейри из страны Райзист. В Райзисте всего несколько богов, и они — наши лидеры. Я родилась в стране Очеран, которая подчиняется зову Драгера, Бога Солнца, и когда много лет назад он приказал мне отправиться на Землю, чтобы поддерживать работу этого портала, я отправилась без колебаний. Мы не покорная группа, но мы никогда не отказываемся от приказа богов.

— Ты училась в моем колледже, — прошептала я, качая головой. Теперь, когда она применила ко мне свою волшебную силу, физической боли не было. Да, это было так же нелепо, как и звучало, но я не могла отрицать, что страдала от того, что ощущалось как сотрясение мозга, и теперь я полностью избавилась от боли и тошноты.

Лекси пожала плечами.

— Мне было любопытно. Проведя некоторое время с людьми, я решила, что хочу ассимилироваться дальше. Все это было частью того, чтобы сохранить эту собственность настолько безопасной, насколько это было возможно.

Посмотрев мимо нее, я обнаружила, что Драгер внимательно наблюдает за мной.

— И ты был счастлив, когда она ускакала в мир людей? Ты не беспокоился о сохранении своей тайны?

Выражение его лица было холодным.

— Лексик знала правила, и она одна из моих лучших и умнейших воинов-фейри. Она умоляла, чтобы тебя взяли работать в библиотеку. Я с самого начала был против, но она настояла, что тебе можно доверять. Скучная. Без амбиций. Довольствующаяся тем, что расставляла книги по полкам.

Переведя взгляд с него обратно на Лекси, я заметила, что ее щеки слегка порозовели, а взгляд был направлен в пол.

— Я не совсем так это сформулировала, но меня больше интересовало, сможешь ли ты работать со мной. Что ты могла бы остаться там, где я защитила бы тебя.

— Почему? — выпалила я в ответ. — Зачем тебе обо мне беспокоиться? Я всего лишь простой человек. Вы оба явно наполнены какой-то энергией или магией. Люди, должно быть, для вас как животные.

— Нет!

— Да.

Они ответили одновременно. Не нужно гадать, кто из них считал нас низшим видом.

— Мне пора, — сказала я, придвигая свою задницу к краю кровати и спуская ноги с бортика. — Честно говоря, не думаю, что смогу вынести еще одно откровение. Ты можешь оставить себе свою волшебную библиотеку, куда по ночам заглядывают фейри, чтобы одолжить книги и набраться энергии, а я вернусь к своим родителям и позволю им душить меня, пока не забуду, что это дерьмо вообще существовало.

Лекси топнула ногой.

— Ни за что. Я никогда не позволю тебе вернуться в дом этих самовлюбленных манипуляторов. Они заставляют тебя делать все, что хотят.

Заставив себя встать, я встретилась с ней взглядом.

— Горшок встречается с гребаным чайником, — съязвила я. — Лексический Кетфишер (прим. пер. Catfisher — человек, который выдает себя за кого-то кем не является.) — твое новое имя.

Она выгнула бровь.

— Кетфишер и газлайтинг (прим. пер. gaslighting — форма психологического насилия и социального паразитизма; определенные психологические манипуляции, совершаемые с целью выставить жертву «дефективной», ненормальной, либо заставить ее саму мучиться и сомневаться в адекватности своего восприятия окружающей действительности.) — это не одно и то же.

— Я, блядь, знаю, — крикнула я, вскидывая руки в воздух. — Я. Блядь. Знаю. Ты сделала и то, и другое, и ты дерьмовый человек — фейри, неважно — и это все, что имеет значение.

Очевидно, в моей жизни не было никого, кто не был бы дерьмовым человеком, и, возможно, это говорило обо мне больше, чем о ком-либо другом. Я была проблемой.

Лекси позволила мне обойти ее, выражение ее лица было удрученным, но она не сделала попытки остановить меня. Когда я подошла к дверному проему, Драгер остался точно там, где был — заполняя своим телом весь выход.

— Извини, — коротко сказала я. — Ты стоишь у меня на пути.

Низкий рык сотряс его грудь, и я услышал, как Лекси придвинулась ближе, остановившись только тогда, когда Драгер устремил на нее мрачный взгляд. Затем он вернул этот взгляд на меня.

— Ты меня не боишься, — сказал он с мягкой угрозой. — Почему?

Запрокинув голову назад, а затем еще дальше, потому что он был высоким богом солнца, я грустно фыркнула от смеха.

— Чувак, я тебя боюсь. Но я также устала, сбита с толку, немного сломлена, понятия не имею, каково мое будущее сейчас. Большая часть этого не менее ужасна.

Он осмотрел меня внимательнее, и каким-то образом я не съежилась.

— Что такое чувак?

О черт.

— Э-э, очень классный человек, — быстро парировала я. — Очень, очень, классный друг.

Казалось, он мне не поверил.

— Расскажи мне о том голосе, который ты слышала в комнате, когда возвращала книгу.

Этот переход чуть не привел меня в бешенство, но я сумела сдержать удивление.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 91
Перейти на страницу: