Шрифт:
Закладка:
— Вы правда готовы помочь? — воодушевляюсь я.
— Без проблем, загляну к тебе вечером после закрытия кузницы и друзей приведу.
— Спасибо вам огромное, вы меня очень выручите, тогда я угощу вас ужином, — лучезарно улыбаюсь я.
Все же я не ошиблась, народ на этой улочке очень добродушный, я точно не могу подвести их ожидания. Простые люди намного лучше тех напыщенных аристократов, деньги и власть завладели их разумами, на собственном опыте убедилась.
Полная воодушевления я отправляюсь на рынок за продуктами для ужина и ингредиентами для первых зелий. Тот извозчик все же был прав, забрав что-то, судьба обязательно вернет что-то еще более стоящее взамен.
Я обязательно добьюсь успеха, и никакие Тейвелы мне для этого не нужны. Возможно, однажды, прогуливаясь по столице, он набредет на мою лавку, и тогда я буду с гордо поднятой головой смотреть в его змеиные глаза, надеюсь, они будут полны сожаления.
Глава 11
Благодаря помощи дяди Суо и его друзей, всего за неделю лавка преобразилась до неузнаваемости, теперь никто и не скажет, что это место пустовало более двадцати лет. Краска обновлена, все дыры в полу и стенах заделаны, даже со старыми котлами дядя сотворил чудо, остается лишь заполнить ее товаром.
— Вы так помогли мне, я не знаю как и благодарить вас, — в сотый раз повторяю я.
— Мы все с нетерпением ждем открытия твоей лавки, — с улыбкой отвечает дядя Суо. — Еще не придумала название?
— Еще нет, мне нужно еще многое подготовить до открытия, я не так талантлива, как мой дед, — вздыхаю я.
— Ничего, не спеши, уверен, у тебя все получится, — подбадривает меня кузнец. — Как только определишься с названием, дай мне знать, я помогу тебе сделать вывеску.
— Вы очень хороший, даже завидую тете Грэм, ей так повезло с мужем.
— Будет тебе, она каждый день только ворчит на меня, что я вечно торчу в своей кузнице и не уделяю внимания детям.
— Но она любит вас, как и вы ее, — смеюсь я.
— Точно, без нее я бы точно не решился открыть свою кузницу.
Завидую ему, у него была поддержка любимой.
— Ладно, мне пора открываться, тебе же тоже надо работать, приходи, если что-то будет нужно, не стесняйся.
Оставшись одна в лавке, я ступаю на порог своей обновленной лаборатории, за всю неделю я так и не притронулась к зельям, слишком была увлечена ремонтом.
Книга рецептов деда лежит перед носом, прочитав несколько раз, я приступаю к приготовлению первого зелья. Похожее я уже готовила в академии, правда, тогда большую часть работы сделал Тей, но я старательно нарезала все ингредиенты под его чутким руководством.
— Элира! — повышает голос парень. — Я же сказал, что нужно делать разрез под углом сорок пять градусов, и все кусочки должны быть одинакового размера, иначе время их приготовления будет разным, и зелье будет испорчено.
— Прости, Тей, кажется, этот нож туповат, — обреченно оправдываюсь я.
Думаю, сейчас он также думает и обо мне.
У меня уже все пальцы изрезаны из-за этого твердого стебля растения, название которого мне ни за что не выговорить.
— И что мне с тобой делать? Вызвался помочь, а в итоге… — тяжело вздыхает Тей. — Ладно, можешь просто промыть и высушить те листья? Я сам тут закончу.
— Конечно, — улыбаюсь я и принимаюсь за новое задание.
Уж здесь я ничего не должна испортить.
Это было зелье для сдачи итогового экзамена в конце первого года. С моей помощью мы завершили его лишь ближе к полуночи, я была удивлена, что он ни разу не накричал на меня, а терпеливо пытался объяснить мои ошибки.
К моему счастью, со второго курса алхимия становилась предметом на выбор. Тогда я зареклась, что больше никогда в жизни не подойду к котлам.
И вот прошло три года, а я снова стою над котлом, причем по собственной воле.
Первым делом по рецепту нужно промыть Атласитубу, а затем нарезать ее на равные кусочки диаметром один на один сантиметр под углом сорок пять градусов. Это же тот самый злополучный стебель. Ладно, на этот раз у меня должно выйти лучше.
Осторожно промыв и насухо вытерев твердый стебель растения, оно оказывается очень популярно среди травников, я пытаюсь нарезать его в точности по инструкции.
Почти час я выверяю размеры и угол каждого надреза. Вроде вышло неплохо. Так, теперь «…поставьте воду нагреваться, а в это время измельчите три головки сушеного цветка фиолетового долголиста…». Ну это несложно.
Наливаю в котел воды и ставлю на огонь, в это время в ступке измельчаю цветки. «Когда вода закипит, растворите в ней пять ложек рисовой муки, затем убавьте огонь и помешивайте до загустения».
Заранее подготавливаю рисовую муку в указанном количестве и жду закипания. Четко следую рецепту, вроде что-то получается, вода помутнела, и ложка с трудом двигается в ней.
«Когда клейстер будет готов, добавьте в раствор нарезанную Атласитубу. Важно! Не переваривайте ее, она должна стать полупрозрачной и мягкой, но не кашеобразной». Эта пометка явно сделана дедом.
Я добавляю этот странный стебель в котел и читаю дальше: «Как только Атласитуба будет готова, осторожно выньте ее и положите остывать на полотенце. Далее в раствор положите измельченные цветки долголиста. В это время промойте и высушите большие листья репейника». Это мы умеем.
А по подробному рецепту дедушки выходит не так плохо. Остался последний шаг: «Время готовности час, когда раствор приобретет ярко-розовый оттенок, выключайте огонь и оставьте настояться еще на двадцать минут, а после смешайте его с остывшей Атласитубой».
Час уже точно прошел, но раствор так и не стал ярко-розовым, он все еще бледный и мутный. Я решаю поддержать его еще немного, но ничего не меняется. Может, именно таким он и должен быть? Слышала, мужчины плохо разбираются в оттенках.
Сняв котелок с огня, я оставляю его на двадцать минут, а после добавляю Атсласитубу. Все кажется нормальным, но едва я успеваю подумать об этом, как кусочки этого несчастного стебля начинают взрываться и пачкать все вокруг своей мякотью.
И где я ошиблась на этот раз?
Кажется, это зелье, предназначенное для снятия усталости, совсем мне не поддается, что в академии, что сейчас. Прибравшись в лаборатории, я решаю попробовать что-то другое.
До самой темноты я упорно борюсь с этой сложной наукой, стараясь не поддаваться отчаянию, но…
Со