Шрифт:
Закладка:
298
Там же.
299
Ходасевич В. Русская поэзия: Обзор // Альманах издательства «Альциона». Кн. 1. М., 1914. С. 198–201.
300
Описанная Блоком трагическая сторона «Зеркала теней» тем не менее созвучна его собственной концепции поэтического творчества, изложенной, в частности, в стихотворении «Как тяжело ходить среди людей…» (1910), а также позиции Брюсова. Так, в стихотворении «На вечернем асфальте» (1910) из первого раздела «Зеркала теней», «На груди земной», мэтр раскрывает оборотную, изматывающую сторону поэтического творчества: «Мысли священные, жальте / Жалами медленных ос! / В этой толпе неисчетной, / Здесь, на вечернем асфальте, / Дух мой упорный возрос. / В этой толпе неисчетной / Что я? – лишь отзвук других. / Чуткое сердце трепещет: / Стон вековой, безотчетный / В нем превращается в стих» (Брюсов В. Я. Собрание сочинений: В 7 т. Т. 2. М., 1973. С. 9).
301
Блок А. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. М., 1997. Т. 3. С. 98.
302
Гаспаров М. Л. Указ. соч. С. 103.
303
Максимов Д. Е. Брюсов. Поэзия и позиция. Л., 1969. С. 212.
304
Там же. С. 194, 199.
305
Grossman J. D. Valery Bryusov and the Riddle of Russian Decadence. Berkeley, 1985. Р. 128–137.
306
Там же. С. 127.
307
Курсив Брюсова. – А. Ч.
308
Все приведенные цитаты Брюсова здесь: Брюсов В. Я. Объяснение автора к «Снам человечества» // Брюсов В. Я. Собрание сочинений: В 7 т. Т. 2. М., 1973. С. 459–460.
309
«Чтобы быть точным, спешу оговориться, что древних изучал я по подлинной литературе Эллады, Рима, Франции, Германии, Англии, Италии и родины. С другими литературами я, конечно, знаком почти исключительно по переводам (преимущественно французским и немецким). Мои кое-какие познания в других языках служили мне лишь для того, чтобы ознакомиться, если это в пределах моих знаний, с отдельными образцами этих литератур» (с. 461).
310
См., например, некоторые из немногих отзывов критиков: «Ветровая мельница К. Бальмонта перемалывает без устали старое» (Шершеневич В. За полгода // Нижегородец. 1913. № 254 (22 августа). С. 2); «Бальмонт пропел свои лучшие песни: последние сборники его стихов, по единодушному признанию его друзей и врагов, не могут совершенно равняться его предыдущим сборникам» (Гурьев П. Итоги русской символической поэзии // Начало. Саратов, 1914. С. 29); «Конечно, в „Зареве Зорь“ Бальмонта много прекрасных стихов, но вряд ли что-либо новое скажет этот поэт, блуждавший по всему миру, не замечая в нем ничего, кроме своей души, с рассеянным невидящим взором, в творчестве жадно пожирающий самого себя» (Эренбург И. Заметки о русской поэзии // Гелиос. Париж, 1913. № 1. Ноябрь. С. 14).
311
Гаспаров М. Л. Указ. соч. С. 103.
312
Во многом эта же задумка отображается в заглавии к его книге стихов 1909 года – «Все напевы».
313
Частично эту задачу Брюсову все же удалось осуществить. Созданные циклы и разделы («Эллада», «Рим», «Индия», «Германия» и др.) впоследствии вошли во второй том его «Избранных произведений», изданный в 1926 году.
314
См.: «„Зеркало теней“ построено с какой-то особенно изящной силой. Четырнадцать его небольших отделов с названиями, взятыми из старинных и старых поэтов, присоединяются один к другому с художественной непринужденностью. <…> Можно не соглашаться со взглядом, слишком литературным, как вся жизнь проходит только как тема стихотворений, нужно спорить с этим теоретически, но нельзя остановиться перед чистой прелестью признаний этого странного рыцаря литературы» (Городецкий C. Указ. соч. С. 3).
315
«Любовь к литературе, к словесности – одно из прекраснейших свойств брюсовской музы. В „Зеркале теней“ он говорит об этой любви откровеннее и увереннее, чем когда-либо, и группирует стихи по отделам, озаглавленным цитатами из любимых авторов» (Ходасевич В. Русская поэзия: Обзор // Альманах издательства «Альциона». Кн. 1. М., 1914. С. 201).
316
Согласно концепции символистов, заглавие книги играет главную смыслообразующую роль. См. об этом: Лекманов О. А. Книга стихов как «большая форма» русского модернизма // Авторское книготворчество в поэзии: Материалы Междунар. научно-практической конф. 19–22 марта 2008 г. Ч. I. Омск, 2008. С. 64–87.
317
Ронен О. Тени // Звезда. 2003. № 7. С. 216.
318
Перечислим их: «На груди земной» – цитата из стихотворения А. Фета «Еще люблю, еще томлюсь…»; «Объятия снов» – «Как океан объемлет шар земной…» Ф. Тютчева; «Неизъяснимы наслажденья» – «Пир во время чумы» А. Пушкина; «Под мертвой луною» – «На кладбище старом…» К. Бальмонта; «Родные степи» – «Стансы» («Судьбой наложенные цепи») Е. Баратынского; «Слова тоскующей любви» – «Евгений Онегин. Глава третья» А. Пушкина; «Жизни мгновения» – «Так, в жизни есть мгновения…» Ф. Тютчева; «По торжищам» – «По торжищам, влача тяжелый крест поэта…» Я. Полонского; «Милое воспоминание» – «Воспоминание» В. Жуковского; «Святое ремесло» – «Ты, уцелевший в сердце нищем…» К. Павловой; «Властительные тени» – «Сонет» А. Фета; «Грядущему привет» – «Берлин» кн. П. Вяземского; «Для всех» – «Альбом» Е. Баратынского.
319
Прагматика Брюсова, издавшего с 1900 по 1903 год более десятка пушкиноведческих статей (см.: Степанов Н. Л. Брюсов в работе над Пушкиным // Степанов Н. Л. Письма В. Я. Брюсова к С. А. Венгерову. Литературный архив. М.; Л., 1938. Т. 1. С. 302–350), заключалась в сближении собственного имени с фигурой первого русского поэта (Жирмунский В. М. Валерий Брюсов и наследие Пушкина // Жирмунский В. М. Поэтика русской поэзии. СПб., 2001. С. 200). С другой стороны, в статье «Пушкин и Баратынский» (Русский архив. 1901. № 1) поэт пытался реабилитировать автора «Сумерек», освобождая его имя от обвинений в зависти к Пушкину. В симпатии Брюсова к Баратынскому, творческий метод которого он сравнивал с художественным методом Сальери, современники не могли не заметить