Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Сети Деллы - Афродита Джонс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
Перейти на страницу:
маленького пушистого питомца. Если нельзя взять его в тюрьму, то пусть хотя бы будут наличные. За Тедди, по крайней мере, можно выручить пару сотен долларов.

Примечания

1

Из переводов на другие языки становится ясно, что эта фраза относится к мужчинам (прим. перев.).

2

Имеется в виду актёр и футболист Орентал Джеймс «О. Джей» Симпсон, которому приписывали убийство своей бывшей жены Николь Браун Симпсон 12 июня 1994 года. Суд присяжных оправдал Симпсона, но на последующем гражданском судебном процессе его признали виновным и заставили уплатить штраф в размере 33,5 млн. долларов.

3

Сеть магазинов эконом-класса.

4

Торговый центр в Цинциннати.

5

Вышел в прокат в США 22 ноября 1995.

6

Ассоциация восьми частных американских университетов, расположенных в семи штатах на северо-востоке США. Это название происходит от побегов плюща, обвивающих старые здания в этих университетах. Университеты, входящие в Лигу, отличаются высоким качеством образования.

7

Ведущая американская страховая компания в области здравоохранения.

8

Королева Анна правила в Англии с 1702 по 1714 год.

9

Американская марка колы.

10

Центр исполнительских искусств в Цинциннати.

11

Оружейный магазин в Цинциннати.

12

Песня "You’ll Never Walk Alone" группы "Gerry & The Pacemakers".

13

В США студенческие братства обычно обозначают тремя буквами греческого алфавита.

14

Скандальный радиоведущий.

15

Ещё один скандальный радиоведущий.

16

Американский актёр.

17

Американская сеть ресторанов с полуобнажёнными официантками.

18

Вымышленный персонаж комикса "Маленькая сиротка Энни и Дик Трейси". Идеализированный капиталист, сколотивший состояние на военных поставках, который увивается за молоденькой Энни.

19

Общество любителей элитных вин и высокой кухни.

20

Магазин одежды и обуви.

21

"Посему оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью" (Мф. 19:5).

22

Целенаправленно созданная, получившаяся случайно или органично присущая ситуации правовая, административная, социальная либо логическая коллизия, состоящая в том, что попытка соблюдения некоторого правила сама по себе означает его нарушение. Индивид, подпадающий под действие таких норм, не может вести себя целесообразно.

23

Роман Уильяма Марча с тремя экранизациями: в 1956, 1985 и 2018 годах. В книге рассказывается о внешне правильной и примерной девочке, вокруг которой происходят загадочные несчастные случаи.

24

Неофициальное название Цинциннати.

25

Концертный зал в виде амфитеатра под открытым небом в районе Голливуд в Лос-Анджелесе в штате Калифорния в США. Используется в основном для музыкальных выступлений.

26

Магазины премиум-сегмента.

27

Вышел на экраны США 17 августа 1990 г.

28

Скорее всего, этот срок объясняется тем, что для получения американского гражданства Дэвиду было необходимо прожить 24 месяца в браке с американкой.

29

Закон Брэйди (англ. Brady Handgun Violence Prevention Act) — закон США, принятый Конгрессом 30 ноября 1993 года, и который санкционировал федеральную проверку личных данных покупателей огнестрельного оружия в Соединённых Штатах. Сенат США одобрил «Законопроект Брэйди», устанавливающий 5-дневный срок ожидания при продаже ручного огнестрельного оружия.

30

Неофициальное название города Цинциннати.

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
Перейти на страницу: