Шрифт:
Закладка:
– Твоя жизнь, как сериал! – смеялся он. – Такой нелепый и насыщенный сериал.
– Что есть, то есть, – согласилась я.
Серхио предложил помочь с уборкой. Я уже много раз приезжала сюда, после того, как его купили, но всё время не доходили руки до уборки, а может это и вовсе был просто страх.
Я открыла окно нараспашку, и мы стали выметать грязь с разных концов дома.
Дон Пепе, увидев нас, подошёл к дому. Он так и не вспомнил, как зовут моего дядю.
Зато он назвал имя моей бабушки – Феломена. Красивое имя. Когда я сказала об этом Берни, он так обрадовался за меня, будто я узнала имя его родных, а не своих.
Когда я вытирала окно, к дому подошла очень странная женщина средних лет, и представилась моей соседкой.
– Возможно, это странно прозвучит, – начала незнакомка. – Но я узнала, что дом продан и хотела бы войти в него в последний раз. Если это возможно.
– Да, конечно, заходите! Меня зовут Милагрос или просто Милли, как удобно.
– Я – Сусанна, очень приятно, – ответила мне женщина в очках, как у Берни, только поменьше размером.
Сусанна была довольно странная. Она постоянно оглядывалась по сторонам, словно за ней следят, и в целом, сложилось впечатление, что она очень нервничает.
– С этим домом у меня связано много тёплых воспоминаний о детстве, – сказала Сусанна, проходя в дом. – Я играла здесь много лет назад со своим первым другом.
– Может быть, Ваш друг – это мой дядя. Как его звали? – обрадовалась я.
– Оскар. Так звали моего давнего друга, – ответила мне Сусанна, оглядывая каждый уголок.
– Жаль. Так, скорее всего, звали моего дядю. Но он уже умер.
– Умер?! – испугалась женщина. – Оскарито умер?!
– Да… Но такова жизнь. А Вы не помните, как звали сестру Оскара?
– Нет, я была знакома только с Оскаром. Мы были большими друзьями, – ответила мечтательно Сусанна. – Оскар был первым, кто поцеловал меня. В щёку, конечно. Но этот поцелуй я запомнила навсегда.
Мы обошли все комнаты, и Сусанна стала прощаться.
– Могу я Вас попросить, – остановила я её.
– Да, конечно.
– Если, Вы что-то вспомните, не могли бы Вы сообщить мне?
– Конечно, я с радостью, – отозвалась моя новая знакомая.
– Давайте я оставлю номер телефона и адрес. Есть ли у Вас ручка?
Сусанна достала ручку из изящной чёрной сумочки на лямках из цепочки и листочек, на котором я записала адрес особняка и наш номер телефона.
Обнявшись, мы попрощались. Я надеялась, что она вспомнит хоть что-нибудь, что поможет мне разгадать мою семейную тайну.
Ещё немного мы побыли с Серхио в доме. Он расспрашивал меня о том, как я узнала о нём, а я старалась сменить тему, потому что говорить об отце мне не хотелось.
***
Сегодня в доме собралось много народу. Иво объявляет о своей помолвке с Флоренсией.
Как быстро он поменял невесту. Совсем недавно, он стоял в той часовне и собирался взять меня в жёны, а сегодня – он выбрал в невесты Флор.
Я невольно стала свидетельницей этого представления, и когда Иво объявил всем о своём решении, слёзы сами покатились из глаз, и я поспешила уйти на кухню, пока меня никто не увидел. Но опоздала. Блондин всё же заметил меня и пошёл следом.
– Зачем ты подслушивала? – спросил он, – присаживаясь за стол.
– Я не подслушивала, – сказала я, вытирая слёзы. – Смотрю, ты женишься.
– А тебе, смотрю, весело? – съязвил в ответ Иво.
– Нет, Блондин… Мне не весело. Даже, наоборот, но я желаю тебе всего самого лучшего. Мне бы хотелось, чтобы исполнилось то, о чём ты сказал своим родным.
– Что я им сказал? – напряжённо переспросил он.
– Что станешь самым счастливым человеком в мире. Желаю тебе этого от всего сердца.
– Я тебе не верю! – всполошился Блондин.
– Почему? – удивилась я.
– Потому, что ты не можешь хотеть, что бы я был счастлив. Не можешь искренне этого хотеть.
– Ты ошибаешься! – закричала я.
– После всего, что ты мне сделала, я тебе не верю!
– А что я тебе сделала?! – снова возмутилась я. – Ты только вспомни, что мне сделал ТЫ!
– Прости, но кто сбежал из церкви?
– Я извинилась.
– Ты мне мстила.
– Я извинилась за то, что тебе мстила.
– Я всё равно не верю. Я не поверю, что ты будешь радоваться, если я буду счастлив с Флор.
– Послушай меня! Я действительно хочу, чтобы вы оба были счастливы. Несмотря на то, что было между нами, я искренне желаю тебе только добра. Как ты не можешь понять это?! Ты ведь – любовь всей моей жизни! Я любила тебя, любила так, что готова была умереть за нас!
– Остановись! – прервал меня Блондин.
– Ты так мне и не веришь?
– Нет. Не верю.
Я больше не стала ничего говорить, а просто молча, вышла из кухни.
Проходя мимо гостиной, я поздравила Флоренсию с помолвкой.
И получив поддержку Луисы о том, что я говорю искренне, продолжила заниматься своими делами.
Хотя на сегодня сил у меня уже не осталось.
Но я не могу жаловаться на то, что мой день был трудным. У бедняков на улице, он был труднее в сотни раз.
***
– Что, Рокки и Рамона снова увольняют?! – удивилась я. – Ведь их только недавно увольняли. За что на этот раз?
Теперь мы поменялись местами. Меня хозяева пока не трогают, но зато страдают эти бедолаги.
– За то, что сеньор Федерико застукал, как Рокки целуется с Викторией. А так как Рамон вступился за него, то и он попал под руку, – ответила сквозь слёзы Сакорро. – Но самое ужасное, что этим двоим негде жить.
– Как это негде?! – быстро сообразила я. – У меня есть дом, и они могут пожить там.
– А работа? На что они будут жить? – не унималась Сакорро.
– Не переживай. Я что-нибудь придумаю. В конце концов, я попрошу Дона Пепе взять их к себе. Уж у того, старого еврея, найдётся работа. У него маленькая автомастерская и он не откажет двум здоровым мужикам.
– Что они там будут делать? – присоединился к нам Берни. – Они же не умеют ничего.
Тут-то он прав. Эти двое горазды только любовные интриги плести. Но Дон Пепе – не простой мужичок и научит их уму разуму.
Я быстро сделала свои дела и поехала вместе с Рокки и Рамоном к их новому работодателю.
Дон Пепе очень обрадовался новым работникам и показал им свои владения. Наши «голубки», так мы прозвали Рокки и Рамона за их спиной, быстро освоились, и я со спокойной душой оставила их с их новым работодателем, а сама поспешила обратно на работу.