Шрифт:
Закладка:
– А не пошел бы ты, Вальбер?!
– Ты упорно продолжаешь меня расстраивать. А ведь я делаю первый шаг к нашему взаимопониманию. Но раз ты такой упрямец, то я приведу другие аргументы. Я не шучу насчет бочек с порохом, Мордер. Если ты продолжишь упираться, я взорву нахрен все твое имение вместе с тобой, и гореть тебе пламенем Туура целую вечность! – минуту помолчав, работорговец закричал: – Где там этот чертов порох?!
– Стой! – сказал голос из двери. – Чего ты хочешь от меня?
Вальбер улыбнулся: – Я уже сказал. Думай. Но дам тебе подсказку. Ходят слухи о твоих рабах и том, как ты их контролируешь. В них же есть доля правды?
Голос из двери ничего не ответил.
– Надеюсь ты согласишься поделиться своими тайными знаниями. Взамен я тебя не убью. Даю слово. А мое слово закон, да будут боги мне свидетелями.
– Если бы боги существовали, ты давно был бы наказан, Вальбер.
– Все были бы наказаны. И ты в том числе, не надо из себя святого отшельника строить.
Из двери раздался раскатистый женский смех.
– Похоже госпожа Сориано считает это смешным, Мордер. – оскалился работорговец. – Ну что есть, то есть! Открывай эту чертову дверь! Ну давай же, не испытывай моë терпение еще больше.
Железная дверь начала издавать звуки отпирающихся засовов. Наконец после всех манипуляций, дверь со скрипом открылась. Открывалась она очень медленно, вероятно из-за большой тяжести.
– Ну что ж. – Вальбер потер руки, хищно улыбнувшись.
Он зашел внутрь и внимательно осмотрел убранство лаборатории, которой являлась комната за железной дверью. Само помещение было не очень большим, и имело шестиугольную форму, а в каждом из углов находились металлические стойки. На каждой стойке было по кристаллу, а от них по полу к центру комнаты тянулись начертанные руны. В центре комнаты стоял большой каменный стол со множеством полок внутри. На столе с краю, в специальном углублении покоилась широкая чаша. Вальбер подошел ближе, чаша была накрыта тканью.
– Осторожнее с этим. – сказал Мордер.
Но работорговец не послушал, приоткрыл ткань. В чаше была налита черная субстанция, похожая на смолу. Взглянув на неë, он почувствовал головокружение и быстро вернул ткань на место: – Что это за мерзость? – Вальбер раскашлялся, он выглядел еще хуже чем в прошлую встречу с Мордером. Теперь к странным признакам добавилась бледность, а под глазами появились синяки. Тоноли внимательно пригляделся к Вальберу и удивился. Раб собирался что-то сказать Мордеру, но передумал и продолжил молчать.
– Мне сказали, что это кровь дракона. – сказал Мордер.
– Вздор. Все драконы мертвы уже сотни лет, если вообще существовали.
Сильвия Сориано хихикнула и звякнула серебряными цепями, которыми была прикована к стене.
Вальбер взглянул на неë: – Эта девка та еще ведьма. Я бы доставил еë Велитейлу, не будь она из рода Сориано. А царь не стал бы ссориться со своим верным вассалом, только чтобы распотрошить странную девчонку.
– Она не так опасна, как еë старшие сестры. Но перестраховаться было необходимо.
– Зачем она тебе, Мордер?
– Для экспериментов.
Вальбер взял одну из многочисленных склянок со стеллажа, что стоял рядом со столом, поднес еë к носу и тут же убрал в сторону поморщившись: – Я хочу знать все, Мордер. Как ты это делаешь, а самое главное, откуда у тебя такая власть.
– Тут нет ничего удивительного. – сказал плантатор, приближаясь к столу. Он нервно поглядывал на сынов гарпии, толпящихся на входе. В помещении также находились несколько его рабов. Он взял отставленную Вальбером склянку и вернул еë на место: – Мой дед был алхимиком и обладал такими знаниями, что многим и не снились. Но вся семья только потешалась над ним. Он как никто знал, что не всякий эксперимент венчается успехом. Терпел неудачу за неудачей и умер, так и не добившись цели.
– И что это за цель?
– Господство над разумом, над умами других людей.
Вальбер оскалился: – Мы бы с твоим дедом нашли общий язык!
– Не сомневаюсь. Он был тем еще подонком с манией величия, но отрицать его знания было бы глупо. Потому я и собрал все его вещи в этой комнате. Мне потребовалось много лет, чтобы изучить его труды. – Мордер достал с верха стеллажа толстую книгу, взвалил еë на стол. – Разобрать его кривой почерк было, наверное, самое трудное.
– И ты сумел во всем этом разобраться?
– Конечно не без помощи. У меня был… так скажем партнер. Но он вольная птица, любит путешествовать, так что покинул меня уже очень давно. А вообще, эта наука не требует магической силы от самого алхимика, поэтому нам и удалось добиться успехов.
– Держать такое в секрете… Должен отдать тебе должное, Мордер. Но хватит уже тянуть время, как это работает?
Сильвия вновь рассмеялась. Еë звонкий смех словно скрежет металла неприятно раздражал слух.
– Чего ты смеешься, боломушка? – спросил Вальбер.