Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Три королевы - Юлия Журова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 92
Перейти на страницу:
это, то магии, которая тебе понадобится, больше не существует.

Как только я произнес эти слова, мощный толчок чуть не подбросил меня в воздух. Я пошатнулся и сделал шаг вперед, озираясь по сторонам и ругаясь про себя.

— Я знаю, что ты это почувствовал, — сказала фрейлина.

— Что? — спросил я. — Землетрясение? — Может, под нами действительно был вулкан — это было бы плохо.

Она закатила глаза.

— Землетрясение? Я слышала, что ты умнее, Лисандр.

Правда? Я уже собирался спросить, где она это слышала и откуда знает мое имя, когда небо превратилось в сверкающий дождь искр. Немногие оставшиеся зеваки закричали и разбежались, когда на нас посыпались крошечные вспышки. Мой взгляд упал на один из ближайших разломов, и я обнаружил, что из нее валит темный дым.

— Давай, — схватила она меня за руку. — Помоги мне отнести их королевам. Они знают, что делать.

— Но… — Я бросил взгляд в сторону матери, и фрейлина дернула меня за руку.

— Сабина не сможет нам помочь, — шипела она. — Она не та королева, которую мы ищем.

— Но если она не королева, то у нас не хватит сил, чтобы воскресить их из мертвых. — По какой-то причине, даже продолжая спорить, я решил подхватить брата и осторожно взвалить его на плечо. Какие бы колебания я ни испытывал раньше, их затмило полнейшее безумие, творящееся вокруг.

— Тея не умерла. — Она подняла ее на руки и прижимала к себе обмякшее тело.

Но Тея была мертва. Даже магическое существо не смогло бы выжить после такой раны. Широкие, ничего не видящие глаза Теи смотрели на меня из-за плеча фрейлины. В них не было жизни. Она была мертва.

— Ее можно призвать обратно в этот мир, — сказала фрейлина.

Из ее уст возвращение кого-то из мертвых звучало как нечто простое. Но что я теряю? Я уже собирался сказать об этом, когда увидел, что она уже понесла Тею прочь. Я оглянулся через плечо на Сабину и Уильяма, продолжающих кричать друг на друга. План этой странной женщины звучал безумно, но почему не попробовать? Это было лучше, чем позволить Сабине или Уильяму разлучить тела.

— Что теперь? — спросил я, догнав ее.

— Тея блуждает между смертью и жизнью, — объяснила она торопливым шепотом. — Мы должны вернуть ее обратно.

— И как, черт возьми, мы должны это сделать? — спросил я, когда мы проскользнули в потайной ход.

— Ты задаешь много вопросов. — Она застенчиво улыбнулась, прежде чем ответить: — С помощью магии.

— А, ну да, — сухо сказал я, поправляя тело брата на своем плече, когда проход сузился. Я не хотел думать о том, почему он такой тяжелый, и, если был способ — любой способ — спасти его, я не мог его игнорировать. Как бы безумно это ни звучало. — Хорошо, еще один вопрос — как мы это сделаем?

— Мы посадим ее на трон.

ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ

Тея

Смерть. Это было совсем не то, чего я ожидала.

По большому счету, я вообще ничего не ожидала. Я никогда не представляла себе загробную жизнь — ни жемчужные ворота и музыку арфы, ни огненное место страданий, если уж на то пошло. И где бы я не оказалась, здесь не было ни ангелов, ни дьяволов, ожидающих меня, чтобы поприветствовать. Но вместо забвения — вместо внезапного и резкого конца — я обнаружила, что бреду в густом тумане. По обе стороны от меня танцевали свет и тьма, каждый из которых на мгновение брал верх, чтобы потом отступить перед другим.

Привет?

Слово возникло в моих мыслях и как-то само собой поплыло в окружающем пространстве, как будто я произнесла его вслух. Я была здесь и в то же время меня не было. Я говорила, не произнося ни слова. Я была в своем теле и парила вне его. И, несмотря на странное чистилище, в котором я оказалась, мой разум был ясен. Я вспомнила все, что произошло.

Уильям похитил меня. Он выкрал меня и заставил пить кровь, пока у меня не помутился разум от потребности в ней — пока я не потеряла способность мыслить, — а потом пришел кто-то еще. Женщина, которую я не знала. Я была не в себе, когда он положил меня на алтарь. Она открыла древний гримуар и заговорила на странном, забытом языке.

У меня внутри все перевернулось, когда я вспомнила, что произошло дальше. Я потянулась, чтобы погладить живот, но не было никакого движения — никакой руки, которую можно было бы положить на мой отсутствующий живот. Я была здесь и не здесь. Я была потеряна, даже когда всплыли новые воспоминания, и я снова оказалась на том алтаре.

Где я была? Кем я была? Я уставилась на каменные стены комнаты. Здесь не было ни одного окна. Единственный свет исходил от дюжины мерцающих канделябров, расставленных вокруг меня. В воздухе висел влажный холод, и я дрожала, обхватив руками обнаженное тело, чтобы согреться. Это было похоже на рождение, подумала я.

Рядом со мной появился мужчина. Он показался мне знакомым, когда он накрыл мое дрожащее тело одеялом.

— Ты моя дочь. Тея Дрейк.

Тея. Я была Теей. Да, я знала это.

— К-к-как я здесь оказалась? — Мой голос дрожал, как будто я впервые пыталась говорить.

— Произошел несчастный случай. — Его темные глаза были мягкими, когда он помог мне сесть. — Тебя забрали у меня. Ты помнишь?

Я натянула одеяло на плечи, пытаясь вспомнить хоть что-нибудь. Была только темнота. Прикусив губу, я покачала головой.

— Ты вспомнишь, — пообещал он. — Я помогу тебе.

И он помог. Он поил меня кровью, чтобы я стала сильнее, и рассказывал истории о моей жизни. О матери, которая украла меня, когда он раскрыл ее тайну.

— Она была сиреной, — сказал он мне, когда мы сидели у камина несколько часов спустя. — Она околдовала тебя, заставив забыть, кто я такой — кем я был.

— Зачем ей было это нужно? — спросила я, глядя на него поверх своего бокала.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 92
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Юлия Журова»: