Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 156
Перейти на страницу:
/ Что ты чувствовала в детстве: / Вот тут ты стояла, / Вон там играла. / Молодые годы улетают, / Они не возвращаются. / Так и жизнь наша проходит… / Плачь же, невестушка, плачь!

Когда счастье будет тебе сиять и светить, / Не забудь о бедняке, / Человек должен всегда думать, / Что с ним может случиться завтра. / Ой! Каждый человек беден, / Как бы богат он ни был – / Так написано в наших святых книгах… / Плачь же, невестушка, плачь!

Когда твой муж будет проливать слезы, / Будет огорчать свое сердце, / Услади ему его жизнь, / Облегчи его страданье. / Деткам твоим / Как следует объясни наше несчастье, / Что плакать – у нас означает «жить». / Плачь же, невестушка, плачь!

Жениха ведите к невесте, / Скорей засыпьте его цветами; / Бога мы все будем молить, / Чтобы он послал тебе удачу. / Куда бы ты ни повернулась, / Пусть всегда с тобою пребудет Бог; / Он услышит твои слезы – / Плачь же, невестушка, плачь!

34. (с. 200). Yidisher folklor. 48. № 101 (Лодзь, Польша). Комментарий Й.-Л. Кагана: старухи поют ее, танцуя перед женихом и невестой, когда их провожают из-под хупы.

Поздравляем жениха, / Поздравляем невесту! / Всем нам большого счастья, / Всем сватам!

35. (с. 200–201) Varshavski М. Di rod (Kales tsad) II Varshavski M.

Хоровод (букв, «круг», Сторона невесты)

Клезмеры, бейте в тарелки! / Кто меня теперь оценит? / Ой, ой! Бог велик! / Он благословил мой дом… / Младшенькую выдаем – / Младшенькую выдали!

Сильнее!.. Веселей!.. / Ты – царица, я – царь, / Ой, ой, я сам / Собственными глазами видел, / Как Бог меня осчастливил – / Младшенькую выдали!

Сильнее!.. Лучше!.. / Круг, делайте круг шире! / Возвеличил меня Бог, / Он принес мне счастье! / Гуляйте, дети, всю ночь! / Младшенькую выдали!

Преданный дядя Иосе / И добрая тетя Сося / Мне к хосн-мол (мальчишнику) / Дорогие вина без счета / Прислали из Страны Израиля. / Младшенькую выдали!

Мотл!.. Шимен!.. / Бедняки пришли, / Накройте для них лучший стол, / Дорогие вина, дорогую рыбу, / Ой, ой, дочка, поцелуй меня, – / Младшенькую выдали!..

Айзик!.. Черт!.. / Бабушка пляшет «Казачок». / Не сглазить бы, посмотрите только, посмотрите. / Как она ступает и как она идет, / Ой, радость, ой, веселье! – / Младшенькую выдали!

Ицик!.. Шпицик!.. / Почему молчишь со своим смычком?! / На клезмеров прикрикни: / То ли они играют, то ли они спят? / Рвите все струны надвое! – / Младшенькую выдали!

36. (с. 202) Varshavski М. A freylekhs // Varshavski М. Yidishe folkslider. Z. 31–33. Эта песня имеет две основных мелодических версии. Варианты, близкие к опубликованному в сборнике Варшавского, записывали в основном зарубежные артисты, такие как Иза Кремер, Теодор Бикель и др. В репертуаре советских исполнителей М. Эпельбаума, Н. Лифшицайте и др. был распространен второй вариант. Его припев начинался фанфарной квартой, начало куплетов также строилось на восходящем квартовом ходе, напоминающем возгласы бадхена.

Фрейлехс (Сторона жениха)

Сваты идут, дети, / Давайте веселиться – / Тихо, только тихо! / Жених – это чудо. / Сыграйте «виват» для стороны жениха!

Вот идет дядя Хоне / С тетей Ханой – / Тихо, только тихо! / Это лучший подарок, / Сыграйте «виват» для хоснс цад!

Сестра жениха Фрейдл, / Возьмите ее в круг – / Тихо, только тихо! / Она кружится, как волчок – / Сыграйте «виват» для хоснс цад!

Реб Эли, это жениха дядя, / Животик поглаживает – / Тихо, только тихо! / Он толще всех дядей – / Сыграйте «виват» для хоснс цад!

Вот идет сват Мин дик, / Чем мы согрешили – / Тихо, только тихо! / Он дуется, как индюк – / Сыграйте «виват» для хоснс цад!

Возьмитесь за руки все! / Жених с невестою – / Тихо, только тихо! / Бог пусть даст им изобилие – / Родне жениха и родне невесты…

37. (с. 241) Yidisher folklor. Z. 50. № 104.

Теща, теща, I Откройте ставни! / Поскольку я веду вам красивую невесту, / Дайте кусочек пирога!

38. (с. 264) Yidisher folklor. Z. 40. № 69 (местечко Подберезы, Виленская губерния, в настоящее время село Подберезы, Гродненская область, Беларусь). Примечание Й.-Л. Кагана: «Поют, когда танцуют семеле».

Сыграйте «семеле» в честь тети невесты! / Непрошеная, сама пришла. / Она бедная, но хваткая, / Вот вам три гроша и сыграйте казачок!

39. (с. 264) Lider-zamlbukh far der yidisher shul un familie. Z. 24. № 38.

Хацкеле, Хацкеле, сыграй казачок! I Хоть и бедная, лишь бы хваткая! / Бедной быть нехорошо, бедной быть нехорошо, / Не будем стыдиться собственной крови!

Хацкеле, Хацкеле, сыграй же мне «думу»! / Хоть и бедная, лишь бы набожная! / Бедной быть нехорошо…

Хацкеле, Хацкеле, сыграй мне «семеле», / За три гроша на Хацкину лавчонку! / Бедной быть нехорошо…

Хотя и бедная, едет тетя, / Непрошеная, сама пришла! / Бедной быть нехорошо…

40. (с. 265) Yidisher folklor. Z. 40. № 63 (местечко Подберезы).

Дважды десять – двадцать, I Я танцую крейц-польку; / Крейц-польку я танцую с удовольствием, / Но не с такими господами; / Таких господ, как ты, / Я топчу моими башмаками.

41. (с. 265) Yudische folkslieder mi melodyen. Bd. 2. Z. 47. № 31 (Умань, Киевская губерния, в настоящее время Черкасская область, Украина). Пульнер приводит первый и половину второго куплета песни.

Мойше, Мойше, иди-ка сюда, I Мы станцуем польку с шером! / И когда доживем, у Лейбочки / Мы станцуем шер ввосьмером.

Хая, Хая, иди-ка сюда, / Станцуем мы мазурку с шером! / И когда доживем, у Дворочки / Мы станцуем польку с шером!

42. (с. 265) Yidisher folklor. Z. 41. № 71 (Мостиска, Галиция, в настоящее время Львовская область, Украина).

Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, / Письмецо

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 156
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Исай Менделевич Пульнер»: