Шрифт:
Закладка:
– Нет, спасибо!
– Почему нет? Будет весело! Это же самая приятная часть подготовки к свадьбе!
– София, я обручена всего два дня. Подвенечный наряд мне пока не нужен.
– Вот тут ты ошибаешься, Джейн! Сейчас самое время им заняться. На выбор подходящего платья иногда уходит несколько месяцев. Свадебные салоны – это ворота, через которые женщина входит в свою мечту. Чтобы тебя от них не оттеснили, нужно договориться с привратниками заранее. – София допила кофе и взяла свой гигантский ридикюль. – Лучше не сопротивляйся. Чему быть, того не миновать.
Она вытащила Джейн из дома и повела в город. Там они встретились с мужчиной приятной наружности.
– Это Дерек, мой советник, – сказала София. – Он поможет нам отыскать лучшие платья на планете.
Мужчина с улыбкой протянул руку, Джейн пожала ее.
– Ну, Дерек, – скомандовала София, – сейчас мы начнем мерить платья, а вы выкладывайте все как есть. Если ужасно – так и говорите.
– Хорошо, миз Уэнтворт. Но я уверен, что вы будете обворожительны в любом платье.
За шесть часов они обошли пять магазинов, так ничего и не купив. Джейн падала с ног от усталости. Она примерила больше дюжины прекрасных платьев, но ни одно из них Софию не удовлетворило.
– Здесь, в Бате, мы перерыли все до последней тряпки, – жаловалась та. – Предлагаю запрыгнуть в «Евростар» и рвануть в Париж. У меня там друзья.
Но Джейн взмолилась, чтобы ей позволили вернуться домой и дать ногам отдохнуть.
– Хорошо, сейчас пойдем, – пообещала София, – только сначала заглянем еще в один магазин. Старый. Я чуть про него не забыла.
Джейн и Дерек попытались воспротивиться, но их протест был проигнорирован.
– Вот. Это тут, – сказала София, когда они остановились перед одной из витрин на Вестгейт-Роуд.
Джейн ахнула:
– Я здесь уже была!
Вывеску сменили, но название осталось прежним: «Maison Du Bois». Именно в этой модной лавке матушка купила для Джейн муслиновое платье. У двери, как и двести лет назад, красовалась табличка с королевским гербом.
Внутреннее убранство магазина не изменилось: та же лепнина в виде роз на потолке, те же латунные карнизы, те же до блеска отполированные шкафы. Изменились только товары. Продавцы, как и раньше, носили красные галстуки – несмотря на то что теперь это были женщины. София велела одной из них принести самое красивое платье. Продавщица кивнула и исчезла.
Вскоре она вернулась с измерительной лентой и тремя бокалами шампанского для гостей. Когда мерки были сняты, другая женщина принесла платье на шелковой вешалке. Продавщицы принялись суетиться вокруг Джейн и поздравлять ее с блистательной победой на любовном фронте. Ей помогли надеть платье.
– Это стиль ар-деко, – сказала одна из женщин, – шелковый креп, косой крой.
Джейн повернулась к своим друзьям. Из зеркала, стоявшего рядом с их креслами, на нее глядел белый ангел.
– Что за жидкость вдруг потекла у меня из глаз? – сказала София, улыбаясь.
– Какой это цвет? – спросила Джейн, изучая свое отражение.
В ее времена подвенечные платья, как правило, бывали голубыми с золотой, кремовой или лимонной отделкой.
– Слоновая кость. Идеальный вариант для майской свадьбы, – ответила продавщица.
– Все ваши платья белые… – удивленно заметила Джейн.
– Да, мисс, потому что они свадебные.
София пояснила:
– Сейчас все свадебные платья белые. Белый цвет символизирует непорочность невесты.
– Понимаю, – пробормотала Джейн, покраснев.
– За правдой мы не гонимся.
Джейн опустила голову.
– Ну как вам? Нравится? Какие ощущения? – спросила одна из продавщиц.
Джейн пожала плечами и снова поглядела в зеркало. Нравилось ли ей платье? Оно было прекрасно и словно бы струилось по ее телу. Всю свою прошлую жизнь она надеялась найти мужа, имея, однако, довольно смутное представление о том, какова будет награда в случае успеха. Джейн никогда не представляла себя ни невестой в подвенечном уборе, ни женой.
– А какие ощущения у меня должны быть? – спросила она.
– На твоем месте я бы ощущала триумф, – сказала София. – Ты выглядишь потрясающе. Фред будет в восторге. – Подмигнув Джейн, она обратилась к продавщице: – Теперь займемся моим платьем подружки невесты. Если у нас ар-деко, то и я должна быть как из экранизации «Великого Гэтсби» семидесятых годов. Или из «Бонни и Клайда». В общем, хочу, чтобы было стильно и дорого: бриллиантовые броши, жемчужные серьги. Покажите мне все это.
Продавщица бросилась исполнять волю звездной клиентки. София пошла за ней, на ходу осыпая ее новыми распоряжениями. А Джейн все смотрела на себя в зеркало.
– Вы действительно выглядите восхитительно. Ваша будущая родственница не преувеличила, – сказал Дерек и улыбнулся.
– Спасибо. Вы женаты, Дерек?
– Уже четыре года.
Он поднял руку и показал золотое кольцо.
– Поздравляю. На вашей жене в день свадьбы было нечто подобное? – спросила Джейн, указав на свое платье.
– Вообще-то у меня муж.
– Вот как… – произнесла она, широко раскрыв глаза.
Дерек добродушно усмехнулся:
– Он действительно хотел надеть что-то наподобие, но, к счастью, я его отговорил.
Джейн ничего не понимала.
– Вы женаты… на мужчине?
– Да. Что с вами? Вам нехорошо?
– Дядя Энтони, – проговорила Джейн и невольно ахнула, пораженная внезапным воспоминанием.
– Что, простите?
– У меня был крестный, дядя Энтони. Друг нашей семьи, адвокат. Я его очень любила за веселый нрав и остроумие. Он писал такие славные письма! Ни один праздник в нашем кругу не обходился без его добродушных шуток и щедрых подарков. Так вот дядя Энтони водил дружбу с одним джентльменом… Как-то раз сосед застал их вдвоем. После этого дела́ в конторе дяди Энони разладились, и он уехал со своим другом за границу. Мне запретили ему писать. С тех пор в нашей семье никогда не упоминали его имени.
– Печально, – сказал Дерек и посмотрел на Джейн с удивлением, как будто бы другими глазами.
Конечно же, он не знал, кто она и откуда взялась, а значит, не представлял себе, какое расстояние отделяло ее от современных нравов. Не понимая, насколько она поражена его признанием, он все же был с ней терпелив и дружелюбен. Видя, что перед ней хороший человек, Джейн благодарно улыбнулась ему и спросила:
– Вероятно, такие истории вам не в диковину?
Дерек пожал плечами:
– Отец не разговаривает со мной с тех пор, как я ему сказал.