Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Трое свободны: Не ищи меня - Кайли Хантер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:
Я дождалась, когда экскаватор опрокинул надгробие моей матери, и объяснила. — Тело моей матери кремируют. А ее надгробие уничтожено. — Я повернулась боком и посмотрела через кладбище на шефа Адамса, застывшего над могилой своей дочери Делии. — Эмбер здесь не место. Она не заслуживает быть похороненной на одном кладбище с дочерью шефа Адамса.

Шеф Адамс стоял на том же месте, что и час назад, когда я рассказала ему об экспериментах моей матери. Я подтвердила его подозрения в том, что она виновна в смерти Делии.

Как и ожидалось, он разгневался. И я совершенно точно знала, шеф Адамс будет ненавидеть меня и мою семью, пока сам не окажется на здешнем кладбище. Но я смирилась с этим. Он имел полное право злиться.

— Я не понимаю. Почему ты хочешь кремировать свою мать именно сейчас? — недоуменно спросил Ланс, наблюдая за тем, как гроб поднимают из могилы.

— В этом все дело. Несмотря на гравировку на ее надгробии, Эмбер никогда не была ничьей матерью. Ни для меня. И уж точно не для Райны. Единственным человеком, о котором Эмбер заботилась, была она сама.

Ланс вздохнул и наклонился, чтобы поцеловать меня в лоб.

— Мне очень жаль, малышка.

— Все в порядке. — Я посмотрела в другую сторону, туда, где был похоронен мой отец. — Знаешь, я так злилась на Бернадетт, когда она перенесла могилу моего отца подальше от Эмбер, но теперь рада. Бернадетт знала, что Фрэнсис заслуживает лучшего. — Я подняла глаза на Ланса. — Моя мать украла у отца свободу воли. А после ее смерти Райна забрала его разум. Они поступили несправедливо. И даже больше, чем жестоко.

Ланс молчал, ведя меня к ближайшей скамейке. Я села рядом с ним, и мы оба уставились на кладбище.

— Мне нужно спросить тебя кое о чем, — не поднимая глаз, сказала я.

— О чем?

— Я хочу использовать могилу моей матери по назначению. Отдать ее той, кто этого по-настоящему заслуживает. Той, кого ты когда-то очень сильно любил.

Ланс удивленно посмотрел на меня.

— Перл? Ты хочешь похоронить Перл в могиле своей матери?

— Я понимаю, это звучит странно, но позволь мне объяснить. — Вытерев слезу, я отвернулась от Ланса. Как бы тяжело мне ни было говорить правду, ему будет так же тяжело ее услышать. — Из дневников моей матери я узнала, почему Перл покинула город все эти годы назад.

Я почувствовала, как Ланс глубоко вдохнул, готовясь получить все ответы.

— Перл догадывалась, что Эмбер собирается ее убить. Когда она поняла, что беременна, сбежала, спасаю свою жизнь и жизнь своего не рожденного ребенка. Однако год спустя Эмбер ее нашла. Они заключили сделку. Перл согласилась притвориться мертвой и никогда не связываться ни с кем в Дейбрик-Фоллс. В обмен на это Эмбер пообещала оставить их в живых.

Ланс рассеянно потер рукой челюсть, похоже, ему стало не по себе.

— Жаль, что она мне не рассказала. Как бы хотелось, чтобы Перл обратилась ко мне за помощью.

— Она не могла. Эмбер однажды загипнотизировала тебя. Перл понимала, что на каком-то уровне уже потеряла тебя. И та измена на дороге доказала, что Эмбер до тебя добралась.

Ланс молча изучал свои ботинки, а потом глухо спросил:

— Как умерла Перл? Это сделал Коллин?

— Нет. — Я сглотнула подступившие к горлу слезы, встретив взгляд Ланса. — Эмбер убила Перл.

Ланс удивленно вскинул голову.

— В один из ежегодных контрольных визитов, Эмбер узнала, что сестра планирует предать Коллина суду. Эмбер страшно разозлилась. В ярости она ударила Перл ножом и оставила ее тело, чтобы Коллин его нашел. — Я выдохнула и покачала головой, доставая из кармана уже влажную салфетку. — Стоун подозревает, Коллин привез Перл обратно в Дейбрик-Фоллс, желая похоронить, но пересекся с Райной, что изменило его планы.

Ланс молчал, спустя несколько тягостных минут экскаваторщик заглушил двигатель, и мы оба наблюдали, как четверо мужчин грузят гроб моей матери в фургон.

— Я думаю, ты поступаешь правильно, — наконец сказал Ланс. — После всего, через что Эмбер заставила пройти Перл, она имеет право забрать у нее место упокоения.

Улыбка дрогнула на моих губах.

— Карма — еще та сука, верно?

Ланс посмеялся, но сердце его кровоточило.

— А как же тело Коллина?

— Если ты не возражаешь, я кремирую и его тоже.

— Я не против, — кивнул Ланс, глядя на горизонт. — Как думаешь, если бы я участвовал в жизни Коллина, это что-то изменило бы? Может, он не стал бы тем, кем стал?

— Нет, — ответила я после долгого обдумывания его вопроса. — Полагаю, Коллин родился с геном безумия. Может быть, он не убивал бы людей, если бы Эмбер и Райна не вмешались в его жизнь, но Коллин проявлял признаки душевного расстройства еще в средней школе.

— А что с Райной? Как она? — спросил Ланс.

— Все так же. Она по-прежнему в коме. На следующей неделе ее перевезут в центр непрерывного ухода. Если Райна когда-нибудь очнется, ей предъявят обвинения по целому ряду убийств.

— Тебя это устраивает?

— Должно бы, — горько ответила я, оглядывая кладбище, но ничего не замечая. — Может быть Райна родилась ущербной. Может, моя мать сделала ее такой. Я никогда не узнаю. Но, оглядываясь назад, думаю, что по-своему Райна пыталась меня защитить. Мне кажется, именно она не позволила матери залезть ко мне в голову. И я точно знаю, что, когда мы падали с берега, Райна спасла мне жизнь, приняв на себя всю тяжесть удара.

Я встала, расправив плечи.

— Но то, что Райна спасла меня, не отменяет всей той боли и страданий, которые она принесла другим. И если она выживет, я позабочусь о том, чтобы моя сестра больше никогда никому не навредила.

— И что теперь? — печально спросил Ланс, тоже вставая. — Что будет дальше?

— Мы похороним Перл как подобает. А после этого навсегда оставим прошлое позади. Я готова смотреть вперед. Узнать, что будет дальше. А ты?

Ланс обнял меня за плечи, прижимая к себе.

— Думаю, я с радостью соглашусь с твоим планом.

Глава 53

Подъехав к офису Оливии, я выбралась из машины и на ходу принялась копаться в сумочке в поисках бальзама для губ. Почувствовав, что рядом кто-то есть, я подняла голову и увидела мужчину возле нашей двери, который старательно водил скребком по стеклу.

Я шагнула влево, чтобы посмотреть, что он делает, как вдруг он отступил назад, заметив меня.

— Нравится? По-моему, получилось круто.

Я изучала матовую надпись на двери, пока не заметила такой же дизайн на витрине. На стекле сверкающими белыми буквами значилось «Сокровища

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кайли Хантер»: