Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Трое свободны: Не ищи меня - Кайли Хантер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:
группу деревьев, и притормозила, поняв, где нахожусь. Я была за домом Бернадетт. Передо мной находился канал, разделяющий Верхнее и Среднее озера Найтшейд.

Справа я услышала повторяющейся звук «щелк-щелк-щелк». Подошла ближе, изучая основание большого дерева. Какая-то гидравлическая лебедка со стальным тросом разматывалась по одному щелчку за раз. Дюйм за дюймом.

Я проследила за тросом и увидела, что другой его конец прикреплен к чему-то под водой. Осмыслив увиденное, я дико закричала в обоих мирах.

Не в силах что-либо сделать, я с ужасом наблюдала, как машину Брейдона заливает вода.

Рядом со мной появилась Бернадетт и, схватив меня за руку, потянула за свой рычаг, вытаскивая за собой из видения.

Я открыла глаза и пыталась подняться с пола, судорожно ловя ртом воздух. Боунс протянул мне руку и поставил на ноги. Я тут же бросилась мимо него к выходу, перепрыгивая через ступеньки и неловко ударяясь ногами об асфальт подъездной дорожки.

Умудрившись не упасть, я рванула к своему грузовику, на ходу доставая из кармана ключи. Пока вставляла ключ в замок зажигания и заводила двигатель, Брейдон запрыгнул на пассажирское сиденье, а Боунс и Риан плюхнулись сзади.

Крутанув руль, я проскочила через клумбу и лужайку, услышав, как закрываются задние двери. Грузовик подпрыгнул на бордюре, когда я резко вывернула на улицу. Я давила на педаль газа изо всех сил, практически стоя на ней, пока кто-то сзади тянулся ко мне, чтобы пристегнуть ремень безопасности.

Обезумевшим от паники голосом Брейдон потребовал:

— Просто скажи мне. Они еще живы?

— Да, — решительно ответила я, не сказав ему, надолго ли.

— Поторопись, Давина, — умолял Брейдон. — Я не могу их потерять.

Ничего не говоря, я резко вырулила на следующую улицу.

Глава 50

Когда мы добрались до особняка Остина, я пролетела по подъездной дорожке и не сбавляя скорости свернула за дом, желая как можно скорее попасть на задний двор. Слишком быстро подъехав к причалу, я резко затормозила и остановилась в нескольких футах от воды. Выскочив из машины, увидела, что за нами по двору мчится колонна легковых и грузовых автомобилей, но не стала никого из них дожидаться.

Со всех ног несясь по причалу, я крикнула Брейдону, который, как знала, следовал за мной по пятам:

— Ориентируйся на большое дерево на противоположной стороне канала! — И прыгнула в воду.

Под водой у меня получалось двигаться быстрее, я сдерживала дыхание как можно дольше, прежде чем всплыть на поверхность. Набирая воздух в легкие, я поняла, что нахожусь уже на середине пути, прежде чем снова нырнула. Я плыла так быстро, как только могла, проталкиваясь сквозь мутную воду. Почти задыхаясь, я уже собиралась снова всплыть, когда впереди что-то мелькнуло.

Я погрузилась глубже, повернув налево.

Первой я увидела Оливию. Она сидела на месте водителя, полностью погрузившись в воду. Ее запястья были прикованы наручниками к рулю. Оливия неистово била ногами по окну, пытаясь разбить стекло. Подплыв к ней, я вцепилась в ручку двери, стараясь открыть, но та не сдвинулась с места.

Оливия ударила по стеклу, привлекая мое внимание. Умоляюще глядя на меня, она показала назад. Близнецы.

Я переместилась к задней двери и заглянула внутрь. Тэйт и Тревор стояли на заднем сиденье и кричали, уткнувшись лицами в потолок машины, где оставалась мизерная воздушная прослойка.

Как только я переключилась на их дверь, Брейдон появился рядом со мной, настойчиво пытаясь открыть водительскую дверь. Переплыв через крышу машины, я попробовала дернуть дверь с другой стороны. Уперлась ногой в заднюю панель, а другой — в переднюю пассажирскую, и со всей силы потянула, но безрезультатно. Я не могла ее открыть.

Воздух кончился, и я всплыла. Пока я судорожно хватала ртом кислород, Брейдон всплыл рядом со мной. Наши паникующие глаза встретились, когда мы глубоко вдохнули и снова погрузились под воду. Плывя обратно, я лихорадочно пыталась придумать, как вытащить Оливию и близнецов. Что-то мешало открыть двери. Нужно поскорее найти способ разбить стекло, чтобы их спасти.

Уже у машины я подумала о монтировке в багажнике, и тут вспомнила, что заднее сиденье в машине откидывается. Я резво вернулась к водительской двери и сильно ударила ладонями по окну, указывая Оливии на багажник. Сначала она просто смотрела, пытаясь понять, что я от нее хочу. Я ткнула пальцем в передний угол, продолжая настойчиво добиваться от нее понимания.

Когда до нее наконец дошло, о чем я прошу, Оливия сместилась вниз, используя ногу, чтобы нащупать рычаг. Не дожидаясь, я обогнула Брейдона и резко дернула его за рубашку, призывая следовать за мной к задней части машины. Раздался щелчок, я потянулась к крышке багажника и с облечением почувствовала, что она поддается. Брейдон помогал мне поднимать крышку, когда к нам подплыли Риан и Боунс. Я забралась внутрь багажника, уперлась ногой во внутреннюю стенку и толкнула заднее сиденье вперед. Оно сложилось, позволяя мне пролезть в щель. Схватив за ногу одного из близнецов, я вытащила его через отверстие, проталкивая мимо себя к другой паре рук.

Перед моим лицом появился другой близнец с надутыми щеками.

Я быстро схватила его, развернула боком, вытаскивая из багажника, и понесла прочь от машины, к солнечному свету.

Боунс подхватил нас обоих, когда мы всплыли на поверхность, помогая держаться на плаву.

Я вцепилась в его жилет, задыхаясь.

— Ключи от наручников. Оливия. Наручники.

Боунс понимающе кивнул, прежде чем нырнуть обратно под воду.

Понтонная лодка Остина полным ходом двигалась к нам. Айзек стоял за рулем с обеспокоенным выражением лица. Стоун перегнулся через поручни и подтянул Тревора из рук Риана внутрь лодки. Риан подплыл ко мне, забрал Тэйта и передал его Стоуну.

Близнецы плакали, кашляли и хрипели, но в остальном выглядели нормально. Брейдон всплыл на поверхность и сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем снова погрузиться под воду. Риан держался на воде в нескольких футах от меня, протягивая ко мне руку.

Я уставилась на него, смущенная этим жестом.

Щелк-щелк-щелк. Я повернулась, услышав звук лебедки с берега. Присмотревшись, обнаружила, что лебедка прикреплена к толстому стволу большого дерева.

Если не получается вытащить Оливию, может быть, я смогу переключить лебедку, чтобы поднять машину на поверхность. Быстро перебирая руками, я поплыла к берегу. Добравшись до него, я поползла по илистому склону к дереву и принялась суетливо искать на лебедке какую-нибудь кнопку, рычаг или переключатель.

Не найдя ничего подходящего, я запаниковала, и тут Риан отодвинул меня в сторону. Он переключил рычаг, который я в панике не заметила, и щелканье

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кайли Хантер»: