Шрифт:
Закладка:
Домой в тот вечер они шли под снегопадом – редкость в Даррее! Снег валил крупными хлопьями и так густо, что выстилал белым грязные улицы, а слова звучали в Тильде громом и тишиной.
Интересно, где актеры нашли списки? Пьесы Эбии не издаются. Наверное, хорошо заплатили тому, кто слушал и запоминал слова, а потом еще и перевел на хардийский…
– Призрак, что ли? Посмотри! Умора! – Ее за рукав потянул Саадар. Тильда взглянула на него и не смогла сдержать улыбку: кажется, действие, происходящее на сцене, приводило Саадара в такой восторг, какого она еще и не видела.
Призрак подвывал и брякал цепями, и, как ни взывали к нему двое со шпагами, говорить с ними не соблаговолил. Вот сейчас главный герой вернется в отчий дом, в котором заговор созрел и томился – так томится своей зрелостью плод перед тем, как сгнить. Потом поссорится с матерью, питаемый ненавистью и жаждой правды. Прикинувшись безумцем – или на самом деле сходя с ума – убьет дядюшку-наместника…
– Я скромное местечко занимаю, не наверху и не внизу… – слуга разговаривал с принцем.
– А где ж?
Слуга показал на пах, и толпа взорвалась хохотом. Тильда глянула на Саадара – он тоже смеялся над шутками. Но разве это смешно?.. Тильда сжала руки – она знала исход трагедии. Закусила губу.
– Ты чего?.. – Саадар тронул ее за плечо.
Тильда попыталась сдержать вздох – ведь он не виноват, что не понимает, что ему смешно смотреть на все эти шуточки и не видеть тот смысл, который Эбия вложила в пьесу.
Саадар обнял ее за плечи. Наклонился к уху, шепнул:
– Тебе не нравится? Не так играют, да? Не так, как положено? Хочешь, пойдем? Не будем смотреть.
– Нет, нет… – Тильда удержала его руку. – Все вовсе не… Все хорошо. Правда!
Саадар как-то неуверенно помолчал, потом выпалил:
– А чем все закончится?..
Тильда прижала палец к губам: буду молчать, смотри сам.
Действие – знакомое и незнакомое одновременно – захватило ее. Вот сцена на кладбище: хоронят возлюбленную принца. А вот дуэль, во время которой раскрывается хитрый план короля, и яд разит не того, кого стоит сразить ядом. Раненый принц, раненый его соперник, убитая мать – толпа ревела, требуя расправы над всеми злодеями.
Вокруг кричали, хлопали, стучали чем-то. Успех «Мышеловки» был оглушительным в самом прямом смысле слова.
На сцене убитый Принц встал, откланялся, широко и весело улыбаясь.
– На убийства-то кто не любит глазеть, – тихо сказал Саадар, хотя Тильда ждала от него вовсе не таких слов. – Чтоб крови побольше. Пострашнее.
Больше он ничего не прибавил.
– А ты?..
– А я насмотрелся. – Он пожал плечами.
Гудящая веселая толпа вынесла их на площадь, под пляшущий свет факелов и костров. Они шли рядом – рука в руке – и молчали.
А над городом опрокинулась глубокая, полная звезд ночь. Такая, как в Файоссе – живая, огромная, дышащая морем. Такая, как тысячи лет назад, во времена Ушедших с их храмами из белого мрамора и колоссальными амфитеатрами, в которых люди собирались смотреть трагедии Леонта и комедии Нирха.
Мысли уводили туда, на родину – к руинам под резкими тенями платанов и пирамидальных тополей, к задаче, о которой думалось неустанно. Как возвести купол, сохранив общий объем, так, чтобы купол при том не провалился?.. Что знали Ушедшие, что ускользало от нее?..
– Я тут подумал… История-то эта не про убийства, да? – Саадар оборвал ее мысли тихим спокойным голосом. – И ведь, понимаешь, это хорошо – что не о том. Люди поглазеют, посмеются, а потом да и призадумаются.
– О чем же это тогда, по-твоему?..
– Что нельзя так жить, – уверенно ответил Саадар. – Как тот король. Брать что хочешь…
– Все верно. – Тильда улыбнулась. – Эта история о нас. Такое отражение в зеркале. Не каждый это понимает.
Саадар рассуждал очень наивно, просто – иные из тех, с кем Тильда была знакома в прошлом, могли бы построить теорию изящную и сложную, полную рассуждений о благе и зле, и о мере того и другого в человеке. Но какой прок в теориях, если за ними – все те же похоть, себялюбие, жадность, жажда мести?..
– Да чего понимать?.. Этот Принц – он все время ходил с фонарем – затем, что искал правды, а найти не мог…
На миг мир замер. Перестали шуршать широкие листья пальм, застыли, не дыша, звезды, притих и затаился огонь лампады в реликварии на перекрестке. Понимание ударило в грудь, выбив дыхание.
– Конечно… Фонарь! Стрельчатая арка и фонарь!
Тильда улыбалась темноте, в очертаниях которой видела Элью Веспу: храм плыл над городом, всей цветной мраморной громадой, уже без малого пятьдесят лет ожидающий своего завершения. Она видела купол, словно проведенный светящимися линиями, простой и изящный восьмигранный купол с окном-фонарем на вершине.
То, что Саадар стоит рядом и смотрит обеспокоенно, Тильда поняла не сразу – только когда он дотронулся до плеча.
– Я не так что сказал?.. Если не так, то ты уж объясни…
Тильда порывисто обняла мужа, целовала его колючие щеки, не попадая губами в губы, а радость рвалась, билась, пульсировала горячим и ясным сгустком в ладонях, в животе.
– Ты удивительный, ты это знаешь?..
Саадар смущенно пробормотал что-то одновременно похожее на «нет», «наверное» и «ерунда» и крепко-крепко обнял.
18
Прошло еще три пятидневья, и идея, сначала почти безумная, потом – едва выполнимая, крепко утвердилась как лучшая из тех, что имелись у Тильды.
Три пятидневья она провела в работе над чертежами: вряд ли одна идея впечатлила бы Дерека Шанно.
А ей хотелось его впечатлить.
Впрочем, ранним утром господина Шанно могла бы впечатлить только чашка крепчайшего кофе: таким заспанным он выглядел, появившись в кабинете, запахивая на ходу расшитый шелковый халат.
– Я все обдумала, – начала Тильда без долгих предисловий. – И у меня есть хорошая мысль!..
– Сыграть со мной шахматную партию и выпить кофе? – Дерек Шанно широко зевнул, не слишком заботясь о приличиях, взъерошил и без того лохматые кудри. Махнул рукой в сторону маленького резного столика с шахматной доской: мраморные и малахитовые квадраты сияли в солнечных лучах.
– Да нет же! Мысль по поводу Эльи Веспы. Да проснитесь же вы наконец!
– Вы жестокая женщина, госпожа Мариди! – простонал Дерек и грузно опустился на диван в углу, прикрыл тяжелые припухшие веки, потом растер ладонью лицо. – Знаете ли, я дорожу своим и так не слишком крепким сном… А вы сразу, с утра, о делах и в таком отвратительно бодром тоне!
– Если вы будете много спать, то станете толстым, как ваш кот! Я вот вообще не спала. – Тильда ткнула пальцем в сторону большого полосатого кота, который свернулся клубком прямо на чертежах, разбросанных по столу. Такое вопиющее неуважение к работе вытерпеть было сложно, и она попыталась кота изгнать. Кот, разумеется, даже и ухом не повел.
– Нет такой материальной или духовной ценности, на которой не может уснуть кот! – господин Шанно рассмеялся. – Этот порядок вещей установлен с начала мироздания… Приказать приготовить нам кофе?..
Тильда рассеянно кивнула – как же иногда раздражала эта манера Дерека тянуть дело! Он понимал, что ей хочется поделиться идеей, но собственного интереса не показывал и продолжал говорить что-то веселое и незначительное. Тильда бездумно рассматривала кабинет, и в глаза бросались то светлая обивка глубоких кресел, то теплый дубовый бок книжного шкафа, то отблескивающие зеленоватым сосуды в глубине.
Сосуды привлекли ее, Тильда подошла ближе – и из темноты выступили полки с аккуратными рядами заспиртованных органов – сердец, легких, почек, с уродливыми аномалиями или без них, банок с зародышами животных и человеческими младенцами.
В прошлые визиты – впрочем, почти все в плохом освещении – она и не заметила эту коллекцию.
– Не подозревала в вас тягу к изучению естественных наук! Видимо, это вовсе не муляжи. – Она дотронулась до стекла, за которым в мутновато-желтой субстанции покоилось нечто слепое и сморщенное, напоминающее теленка с двумя головами. – Коллекция, которая впечатлила бы и академиков из Дарреи.
– Восполняю недостаток университетского образования! Я даже выписал увеличивающий прибор господина Гарра. Хотите взглянуть? Целый мир – в капле росы, знаете? Или вот – можно сходить в анатомический театр…
– Как-нибудь в другой раз.
Видимо, подняться с дивана стоило господину Шанно некоторых усилий – но он встал, подошел к Тильде, рассеянно постучал костяшками пальцев по ближайшему стеклянному сосуду. Смотрел на нее, повернувшись вполоборота, и свет из окна остро очерчивал его лоб и щеку.
– Такой взгляд я видел у вас только однажды. Им можно зажечь дом… Или даже целый город. Сколько лет прошло? Семь? Восемь?
Что прошлое?.. Та же быстрая рыба в пруду – скользнула серебристым боком, блеснула на солнце – и нет ее, пропала в глубине, в черноте и толще воды. Там, в темноте, осталась столица и разговор с господином Шанно в приемной Градостроительного ведомства. И как нелепо – она даже не помнила, во что была одета тогда! Помнила только свой