Шрифт:
Закладка:
Он смотрел на меня в ожидании ответа, поэтому я сказала:
– Не знаю.
– Я, конечно, спрашивал об этом мать. Ну, то есть я же вырос в семье, где давным-давно пропал дедушка. Конечно, мне стало любопытно. Мать на этот счет оказалась поразговорчивей бабушки. Когда он ушел, она была еще ребенком, так что особого стыда не чувствовала. Она сказала, что в ее детстве и юности тема отца была в доме под полным запретом. После того как он пропал, ей запрещалось о нем говорить и даже признавать сам факт его существования. Моя бабушка была слишком гордой. – Он покачал головой. – Итак, у меня есть семейная тайна, у тебя тоже. И оба исчезновения произошли примерно в одно и то же время. Первое, о чем я подумал, когда увидел статью о твоей тете: может, она сбежала с дедушкой? Конечно, она была намного моложе него, но это возможно. Мой дедушка работал торговым агентом и встречал самых разных людей. Он знакомился с кем-то каждый день. Может, он познакомился с твоей тетей, и в порыве страсти они сбежали вместе, чтобы начать новую жизнь.
Кофейня казалась слишком пустой, слишком тихой. Один из немногих остававшихся в ней посетителей только что ушел; молодой человек за стойкой уже начал убираться, готовясь к закрытию, и краем глаза поглядывал на нас в надежде, что мы тоже вот-вот уйдем.
Может, в порыве страсти они сбежали вместе, чтобы начать новую жизнь.
Я подумала о машине в старом сарае и о засохшем пятне крови рядом с ней.
Отодвинув свой стул, я сказала:
– Мне нужно идти.
– Но ты ведь только что пришла, – ответил Каллум.
– Ты сказал, что у тебя есть информация из полиции. – Я взяла свою сумочку.
Внезапно мне показалось, что нужно уходить отсюда скорее – подальше от него.
– Ты соврал, чтобы заманить меня сюда. Я ухожу.
Каллум наблюдал за мной, и его красивое лицо не выдавало ни единой эмоции.
– Мне не нужно спрашивать полицию, – сказал он. – Я и так знаю, чье тело лежало в том багажнике. А ты знаешь?
Я не ответила. Развернулась и пошла к выходу.
– Позвони Альме Трент, – крикнул Каллум мне вдогонку. – Она тоже знает, кто это. Может, и тебе расскажет.
Выйдя на улицу, я села в машину, завела двигатель и набрала номер Ника. Но его телефон переключился на голосовую почту.
– Ник, – сказала я после звукового сигнала, – мне позвонила Марни. Говорит, что в торговом автомате спрятан блокнот, который нам нужно прочитать. Я еду за ним в мотель.
Через лобовое стекло я наблюдала, как из кафе выходит Каллум. Он легонько помахал мне рукой, будто ничего и не случилось. Потом тоже сел в машину.
Повесив трубку, я бросила телефон на пассажирское сиденье. Выехала со стоянки и направилась в мотель.
А когда посмотрела в зеркало заднего вида, даже не удивилась, что Каллум едет за мной следом.
Фелл, Нью-Йорк
Ноябрь 1982 года
Вив
В какой-то момент, через пару минут после случившегося, Вив подумала о той маленькой девочке, которую видела в окне дома Хесса. Вспомнила его жену – как та стояла на кухне в домашней одежде, сшитой по выкройке Баттерика, и мыла его посуду, ухаживала за его домом. Что они будут теперь делать?
Но стоит признать: думала она о них совсем недолго. Может, он бы убил их тоже. А может, и нет. Но прямо сейчас у нее были дела поважнее.
Свет зажегся снова, Бетти исчезла, и Вив осталась с мертвым телом, лежавшим на полу в номере мотеля, наедине.
Она сняла телефонную трубку и удивилась, услышав звуковой сигнал: почему-то она была уверена, что телефон не работает. Бетти была непредсказуема, особенно когда злилась.
Но поскольку все работало, она набрала номер, который помнила наизусть, потому что часто смотрела на листочек с этими цифрами во время долгих ночных смен.
– Полиция Фелла, – раздался в трубке скучающий голос.
Вив заговорила, растягивая слова, как говорят глуповатые девушки, которым стало скучно:
– Альма на месте?
– Может быть. А у тебя какая-то проблема, дорогуша?
– Нет, но если надо, я могу ее придумать. – Она легкомысленно хихикнула. – Я сегодня работаю в «Заре». Если по-правде, я просто хотела узнать, сможет ли она меня навестить. А то мне тут ску-учно.
Она взглянула на пол – туда, где неподвижно лежал Саймон с торчавшим из шеи ножом. Он умер в темноте, очень быстро: тяжело вздохнул, скорчился, несколько раз дернул ногами – и все. Его глаза так и остались полуоткрытыми, словно он дремал.
Как только он испустил дух, Бетти исчезла, будто только этого всегда и добивалась. Но все было не так просто. Из мотеля она не ушла – Вив по-прежнему чувствовала ее присутствие. Теперь она сомневалась, сможет ли Бетти вообще когда-нибудь покинуть это место.
– Бабы, – с отвращением бросил полицейский. – Мы тут вообще-то работаем, а не языком чешем… Подожди.
Через несколько секунд в трубке что-то щелкнуло и на другом конце провода раздался голос Альмы:
– Вив?
На секунду девушка потеряла дар речи. Она никогда раньше не испытывала такого облегчения, просто услышав свое имя из уст другого человека.
– Альма. – Голос у нее дрогнул, и ее скучающий фасад моментально обрушился. – Длинная ночка.
– Неужели? – недоверчиво переспросила Альма.
Вив позвонила ей сама, и та была совсем не дурой.
– Да.
Девушка вновь перевела взгляд на тело. Поначалу, только сняв трубку, Вив была уверена: Альма поймет. Разве могло быть по-другому? Альма знала про расследование Вив. И про доказательства. И о том, кто такой Саймон Хесс. Она знала, что если он окажется мертв, то только потому, что у Вив не было выбора.
Но теперь девушка сомневалась. Альма вполне могли прийти за ней и арестовать. На самом деле, скорее всего, так бы она и сделала.
Меня должны арестовать. Мое место – в тюрьме.
С точки зрения логики с этим поспорить она не могла. Но в глубине души понимала, что допустить этого нельзя.
– Вив? – позвала Альма.
– Все в порядке. Просто надоело, что мне тут не с кем поговорить. Даже некому пожаловаться на скуку. Я дочитала свой роман, а другой книжки у меня нет. Да и вообще он мне не очень понравился.
На том конце линии царило молчание. Тогда Вив сказала:
– Ты ведь работаешь. Я совсем забыла. У меня все в порядке. Поговорим позже.
И повесила трубку.
Вот черт.
Только что она сама позвонила в полицию и хотела заявить о своем же собственном