Шрифт:
Закладка:
Секунду принцесса смотрела на меня, потом улыбнулась и кивнула головой.
— Ну а куда мне деться? — сказала она. — Я уже хотела, однажды, предложить вам свою душу. Забирайте, если она вам нужна, сир.
Я посмотрел на Лисси.
— Ну, а ты что скажешь?
— Мне без разницы, откуда вы, — улыбнулась девочка. — До империи Саграз мне дела нет. Где она, меня не волнует. Лишь бы вы были рядом. Я буду следовать за вами куда угодно. Хоть в небесный дворец. Хоть в проклятые горы туманного континента.
— Что за проклятые горы? — спросил я.
— Горы на севере туманного континента, — сказала Элиса. — Каждый, кто пойдёт туда, умрёт. Где-то там до сих пор лежит ковчег.
— Что за ковчег? — ещё более заинтересовался я. — Кто-то уже упоминал про него. Кажется, мой меч сделан из его обломка.
— Вы даже этого не знаете, сир? — принцесса засмеялась. — Хорошо. Я расскажу вам. Только давайте остановимся и передохнём.
— В смысле «передохнём»⁈ — я удивился. — Мы едем всего два часа.
— Два с половиной, — Элиса упрямо склонила голову.
— Да какая разница! Как ты собираешься успеть куда-нибудь, если мы и дальше будем так неспешно ехать и останавливаться по пять раз на дню?
— Господин, пожалуйста. Я очень устала, — взмолилась принцесса.
— Как ты могла устать? — я покачал головой. — Тебя лошадь везёт.
— У меня нога затекла. Она так болит, что нет сил терпеть. У меня вообще уже всё болит, а на попе скоро синяк будет больше меня размером.
— Лисси, — я посмотрел на бывшую рабыню. — Ты как себя чувствуешь?
— Всё хорошо, господин, — девочка улыбнулась. — Ножка тоже затекла, но я потерплю.
Я снова повернулся к Элисе.
— Она бывшая рабыня, — принцесса скорчила страдальческую гримасу. — У неё тело закалённое годами тяжёлого труда. А я бывшая принцесса. У меня попа нежная. Я не могу так сразу из мягких перин в жёсткое седло.
— Да, господи! — я вздохнул. — Применяй на себя лечение и терпи. Доберёмся хотя бы до леса. Там тень, а здесь солнце печёт. Отдохнём в лесу.
— Хорошо, господин. — Элиса покорно склонила голову. Потом она действительно приложила руку к бёдрам, и под её ладонью возникло зеленоватое свечение.
«Читерская способность», — подумал я про себя. — «Лисси, вон, просто терпит. Даже не жалуется. Лечить себя она не в состоянии и просто смирилась с неудобствами. Она такая же девочка, как ты. Могла бы и ты потерпеть».
Впереди на обочине стояла одинокая повозка, запряжённая лошадью. Там был человек, и он периодически посматривал в нашу сторону. Я давно его заметил. Казалось, он кого-то ждёт.
— Элиса…
— Да, господин?
— Впереди какой-то подозрительный человек. Он мне не нравится. Держись позади меня и используй барьер на себя и на Лисси. Будь готова к нападению.
— Поняла.
Принцесса придержала коня, чуть отстав. Но человек при нашем приближении вдруг вышел на дорогу, снял шляпу и склонил голову.
— Доброго дня, господин рыцарь, прошу вас, позвольте обратиться к вам с просьбой.
— Добрый день, — я остановил коня, оставаясь между незнакомцем и девочками. — Что вы хотели?
— Я торговец. Моё имя Пьер. Следую с товарами в Либон. Но впереди лес, в котором могут быть разбойники или дикие звери. Охраны у меня нет, и сам я ни с кем не справлюсь. Можно мне следовать за вами?
— Почему у вас нет охраны?
— Я бедный торговец, — Пьер развёл руками. — На охрану у меня денег нет. Я надеялся, что какие-нибудь другие торговцы проедут здесь, и я к ним присоединюсь. Обычно я всегда так делаю. Но прошло почти полдня, а никто так и не появился. Вы первые, кто едет этой дорогой.
— Понятно, — сказал я.
— Я вам могу предложить немного денег, — сказал Пьер. — К сожалению, совсем чуть-чуть. Простите, господин рыцарь.
— Моё имя Алекс, — я кивнул. — Мы сопроводим вас при одном условии.
— Да, господин Алекс.
— Позвольте, для начала, узнать, что вы везёте.
— Я в столице закупился лечебными снадобьями и везу их в Либон.
Торговец откинул брезент и продемонстрировал мне множество коробок со стеклянными пузырьками, переложенными сеном так, чтобы они не разбились в дороге. А также коробки с порошками, расфасованными в мешочки. Действительно, аптечные товары.
— Хорошо, — я кивнул. — Денег не нужно. Но мои служанки поедут в вашей тележке, а вы на их коне. Если у вас есть какое-то оружие, вы должны отдать его мне. Если это устраивает, то я буду защищать вас от зверей и разбойников на всём протяжении пути до Либона.
— Конечно, господин Алекс, — торговец обрадованно закивал головой. — Меня всё устраивает. Из оружия у меня только кинжал и нож. Я с радостью отдам это вам.
Я спрыгнул с коня и помог девочкам спуститься на землю.
— Кто-нибудь из вас умеет управлять повозкой? — спросил я у своих спутниц.
— Я попробую, — сказала Лисси. — Меня Фаруза четыре дня вез, прежде чем вам отдать. Я видела, как это делается.
— Хорошо, — я кивнул.
Спереди у повозки была широкая лавка, предназначенная для кучера. Обе девочки уселись на неё.
— Ах, как хорошо, — вздохнула принцесса облегчённо. — Сюда бы ещё мягкую подушечку.
Она мечтательно закатила глаза. Лисси лишь усмехнулась и хлопнула вожжами. Телега выехала на дорогу и покатилась в направлении леса. Мы с торговцем поехали следом.
«Везёт же принцессе», — подумал я про себя. — «Господь бог определённо балует её. Когда её захотели убить, я свалился с неба и перебил убийц. Когда она свалилась в темноте в колодец, прямо под руки ей попался какой-то уступ. А сейчас она устала, и тут у дороги, словно рояль из кустов, нарисовался этот торговец с телегой».
— Давно занимаетесь торговлей? — спросил я у Пьера.
— Первый год, господин, — тотчас ответил он. — До этого был подмастерьем у кожевника.
— Ну и как вам торговля?
— Хорошо, — мужчина пожал плечами. — Денег достаточно. Но дело это рискованное, сильно зависящее от удачи. Очень легко, враз, лишиться всего, что нажил. А на дорогах орудуют разбойники. Встретившись с ними можно