Шрифт:
Закладка:
Палмер обогнул дворец и направился к конюшням. Анника упоминала, что именно там проходили ее тренировки. Поразительно, сколь многому ей удалось научиться в столь тесном пространстве.
– Я же сказал, что разыщу его!
Мой юный помощник уже приступил к работе и проворно чистил стойло.
– Молодец, слов на ветер не бросаешь. А вот твоя награда. – С легкой грустью я вручил ему нож. – Береги его.
– Грейсон, пожалуйста, позаботься о скакуне, – велел Палмер. – Если кто-нибудь спросит, скажи, что ко мне приехал гость из родного города.
Грейсон улыбнулся и козырнул:
– Будет исполнено, сэр.
Хмыкнув, Палмер повел меня во дворец.
– Славный парнишка. Ее высочество здорово выручила предыдущего конюха. Ретта. В корне изменила его жизнь. Думаю, Грейсон пойдет по его стопам.
Ретт. Знакомое имя. Палмер, Ретт, дражайший Николас, Эскал. Мужчины из близкого круга Анники. Должен признать, половина из них меня совершенно не заботила.
– Где Анника? – не утерпел я. – Надеюсь, под охраной?
Палмер кивнул:
– Леннокс, я доверился тебе. Заклинаю, не подведи. Вот-вот разразится катастрофа. И все рухнет. Ты должен сделать все, чтобы принцесса не оказалась под обломками.
– Можешь на меня положиться. Я буду защищать ее даже ценой собственной жизни. И твоей в том числе. Нет такого человека, которым я бы не пожертвовал ради нее.
Палмер всмотрелся в меня, точно хотел поймать на лжи, но вскоре понял: я говорю от чистого сердца.
– Держись тише воды ниже травы. За мной.
Мы принялись блуждать по лабиринтам дворцовых галерей и лестниц. Я тайком изучал обстановку, но головы не поднимал. Повернув за угол, Палмер жестом велел мне замереть.
– Идем. – Он распахнул дверь и быстро втолкнул меня внутрь. – Жди здесь. Никто, кроме меня и ее высочества, не смеет зайти сюда без стука. Услышишь его, прячься.
– Понял.
Палмер стремительно зашагал прочь. Я окинул взглядом комнату и остолбенел.
Ее присутствие угадывалось повсюду. В незаконченном рукоделии у окна, в книгах, стопкой громоздившихся возле кровати, в пяти платьях, разложенных на спинке дивана, в оттенках и тканях, в благоухании духов.
Судя по небрежно разбросанной одежде, Анника осталась без прислуги. Комната еще не успела выстудиться, однако я решил развести огонь и, едва дрова занялись, отступил на шаг, чтобы получше разглядеть богатое убранство покоев. В душе шевельнулся червячок зависти, но я утешался тем, что девочка, покорившая мое сердце в раннем детстве, росла в роскоши. Я приблизился к изножью кровати и, скинув на пол заплечный мешок, коснулся тончайшего балдахина.
Мои руки слишком грязны для королевской спальни.
– Я заступаю в караул до рассвета, – раздался снаружи голос Палмера. – Надеюсь, к утру вы посвятите меня в свои планы.
– Какие планы?
Анника. Мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Я порылся в мешке.
– Скоро узнаете, – ответил Палмер.
Он слегка приоткрыл дверь, пропуская Аннику внутрь, и молниеносно ее захлопнул. С гримасой недоумения на очаровательном личике Анника посмотрела на свои руки, на пылающий камин… и наконец увидела меня.
Она застыла, на мгновение лишившись дара речи. В глазах заблестели слезы.
Я бросил ей яблоко, и она поймала его на лету.
– Ты когда-нибудь перестанешь меня удивлять?
– Надеюсь, что нет.
– Мне столько нужно тебе рассказать, – шепнула она.
– Потерпит, если это не признание в вечной любви.
Анника уронила яблоко и, бросившись в мои объятия, увлекла нас обоих на постель.
Анника
– Как ты сюда попал?
Леннокс небрежным жестом откинул с лица волосы и улыбнулся:
– Сбежал. Боюсь, своим поступком я форсировал наступление, но оставаться вдали от тебя было выше моих сил. – Его губы были в паре дюймов от моих. – Анника, я не могу без тебя.
– Так останься, тебя никто не гонит.
Запустив пальцы в мои волосы, Леннокс придвинулся ко мне и поцеловал.
Словно и не было никакого расставания. Казалось, всего секунду назад мы лежали, прижавшись друг к другу в темной пещере, а сейчас сплетаемся в объятиях на шелковых простынях.
Я навалилась на него всем телом, локоны упали ему на лицо. Мгновение спустя Леннокс оторвался от моих губ и принялся водить заскорузлыми от мозолей пальцами по моим скулам, линии волос, подбородку. Он прикасался ко мне так трепетно, бережно, точно боялся сломать, боялся, что этот миг вот-вот оборвется.
– Поверить не могу, что ты здесь. Я столько раз мечтала об этом.
– Я тоже. – Во взгляде Леннокса промелькнула грусть, но вскоре сменилась лукавым огоньком. – Слышал, ты теперь регент.
Я приподнялась на локте:
– Молва не врет.
– Должен сказать, власть тебе к лицу, ты буквально светишься. – Он намотал мой локон на палец; складывалось впечатление, что это его излюбленная забава. – Моя Анника фактически королева. Мне встать и поклониться?
Он флиртовал со мной, поддразнивал. Однако его слова окатили меня волной суровой реальности.
Леннокс должен знать правду. Несмотря на мою безграничную любовь к королевству, несмотря на самоотверженную преданность семье, я не имела ни малейшего права владеть тем, что мне не принадлежит.
Леннокс непременно узнает… только не сегодня.
– Церемонии – это, конечно, хорошо, но неужели ты всерьез думаешь, что я выпущу тебя из объятий?
Леннокс с самым безмятежным видом улыбнулся, однако, ручаюсь, в глубине души его мучил страх. Он отрекся от соотечественников, явился на враждебную территорию, где его могли разоблачить в любой момент. Словно прочтя мои мысли, Леннокс нахмурился:
– Палмер ведь передал тебе послание?
– Да, да. Надо мной нависла страшная опасность, и кто-то во дворце переметнулся на сторону Кавана.
– Я обязательно выясню, кто именно.
Леннокс вновь погладил меня по лицу, и у меня захватило дух от его красоты.
– Поди сюда. – Я поманила его в угол, где стоял умывальный таз, и принялась лить воду ему на руки, смывая грязь.
Смочив полотенце, я стерла с него следы долгой поездки. Леннокс не сводил с меня глаз, мешая сосредоточиться. Мне еще предстоит привыкнуть к нему, к его близости. На это уйдут часы, дни, годы, наполненные величайшим блаженством.
– Должна сказать, я в замешательстве.
– По поводу?..
Я смущенно потупилась, однако от Леннокса не укрылась моя улыбка.
– Как регент, я должна следить за тобой и ни на секунду не упускать из виду, ведь ты представляешь огромную угрозу для королевства и прочее.
Леннокс поджал губы:
– Пожалуй, ты права. Нельзя подвергать подданных такой опасности. Тебе стоит держать меня под неусыпным наблюдением.
– Это мой долг. Придется выполнять.
– Восторгаюсь твоей самоотверженностью.
Я наконец осмелилась поднять голову. Посмотрела в завораживающие