Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Двор Ураганов - Виктор Диксен

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 120
Перейти на страницу:
стремлении получить титул выше герцогского или, напротив, о желании сбежать от почестей и обязанностей, чтобы вести богемный образ жизни вдали от дворца. Но Народная Фронда? Об этом я даже помыслить не мог.

Стерлинг протяжно вздохнул. Гневно? Презрительно? В полутьме я не видела ничего, кроме светлого пятна его мокрой рубашки, и не могла определить выражение бледного лица. Луну, должно быть, заслонили облака, а свет далеких звезд был слишком тусклым.

– Свергнуть Короля Тьмы, не меньше… – эхом повторил он мое страшное, нечаянно сорвавшееся признание. – К слову, королева Анна была бы не против. Но проблема в том, что вы, фрондеры, хотите уничтожить всех вампиров, верно? Французских, английских, без разницы. Скажи, а когда ты планировала засадить мне кол в сердце? До или после свержения Нетленного?

– Я бы никогда с тобой так не поступила!

– Да ладно, не надо клятв. Ты нас всех уже достаточно одурачила, не стоит добавлять «никогда» и «всегда» в свой внушительный список лжи.

Его плечи затряслись от хохота, от гребня разлетелось облако мелких брызг, искрящихся в ночи, в ухе блеснула булавка.

– «Королева сценических эффектов»! Не думал, что попаду в яблочко, наделяя тебя этим титулом!

Хохот оборвался так же внезапно, как и начался.

– Мой долг – казнить тебя прямо сейчас, таков же долг шевалье де Гран-Домена. Несмотря на наши с ним разногласия, тебе удалось объединить нас против общего врага: против тебя, дорогая Жанна.

По телу пробежала дрожь от звуков моего настоящего имени, слетевших с его уст. Хотелось бы услышать их во вздохе любви, а не в угрозе смерти. Колени подкосились. О, если бы у меня было хоть немного настойки, я бы могла мыслить яснее. В отчаянии я подняла скованные руки и яростно потрясла цепями. Развернулась, посмотрев сначала на Зашари, потом на Стерлинга: у одного длинная шпага, вложенная в ножны, у другого, несмотря на связанные запястья, два острых клыка-кинжала. Мне не выстоять.

– Предупреждаю: не приближайтесь! – пригрозила я им несмотря ни на что. – Я задорого отдам свою шкуру.

– Успокойся, твоей шкуре пока ничего не грозит, – процедил сквозь зубы Стерлинг. – Мы не рискнем заплывать так далеко, по крайней мере, пока вода заражена.

Я опустила взгляд на молчаливые, идеально спокойные воды. Под блестками отраженных звезд двигались длинные, темные фигуры. Похоже на стаи акул, кружившихся вокруг скал.

– Полагаю, вы оба ничего не помните, – изрек Стерлинг. – Гран-Домен очнулся на несколько минут раньше тебя. А я никогда не теряю сознания: мой мозг – бессмертный и не отключается при недостатке кислорода, в отличие от вашего, смертного. Я ни на минуту не смыкал глаз, даже когда мешали оковы. Так вот, после того как брюхо «Ураноса» было вспорото сиренами, Гран-Домен потянул тебя к поверхности. Какая ирония: он думал, что спасает фаворитку своего суверена, не зная, что речь шла о заклятом враге последнего! Душераздирающее квипрокво[161], достойное великих трагедий!

Зашари неслышно выругался, но Стерлинга не прервал: как и я, оруженосец жаждал узнать, где мы находимся и как нам отсюда выбраться.

– Именно в этот момент я увидел внезапно всплывающих из глубин Сирен. Тех самых, что окружили нас сейчас.

С… Сирены? Я снова вгляделась в темные, спокойные воды. В самом деле, если присмотреться, размытые формы, плавающие между рифами, показались мне отдаленно знакомыми… Человеческий корпус плавно переходил в длинный рыбий хвост.

– Та гигантская кость, которой они протаранили стену, вероятно, была китовой, – предположила я, вспомнив, что китообразные входят в рацион этой нечисти.

– Как только океан хлынул внутрь корпуса, они бросились на вас, выпустив когти. Я, скованный цепями, не мог барахтаться, Франсуаза тем более. Сирены вынесли нас сюда, всех четверых.

– Франсуаза здесь? – удивилась я, сканируя взглядом пространство.

– За твоей спиной.

Если я не сразу заметила четвертого уцелевшего пленника, вернее пленницу, то только потому, что девушка была крепко привязана к скалистому пику зелеными веревками, похожими на длинные жилистые водоросли. Из них же ей сделали кляп.

– Она отбивалась так остервенело, что Сирены ее привязали, – объяснил Стерлинг.

– Нечисть воспользовалась тем, что стена Глаза на короткое время втянулась, когда «Уранос» приблизился к Лукайским островам, – догадался Зашари, нервно разглаживая блестящий от влаги нагрудник, выжимая из него воду. – Может, они следили за ураганом в течение последней недели, намереваясь отомстить за кражу реликвий? Не понимаю, почему тогда, пробив корпус, они не убили нас на месте; еще меньше нахожу объяснений тому, как мы смогли выжить под водой…

– Ваши похитительницы позаботились об этом, – объяснил Стерлинг. – Они воткнули вам в рот длинные тростники, чтобы вы могли дышать во время заплыва до самого Клыка Смерти.

Мы с Зашари обменялась изумленными взглядами.

– Что? – громко возмутился луизианец. – Но Клык Смерти находится в десятках лье от Лукайских островов! Вы уверены в том, что говорите, лорд Рейндаст?

– Абсолютно. Я узнал подступы к этому черному мысу, поднимающемуся со дна океана. Подходы, по которым мы прибыли сюда, этой ночью были погружены в воду, в отличие от нашего первого посещения неделю назад, когда сверхъестественный отлив оголил их. К тому же конфигурация Клыка достаточно специфична, чтобы ошибиться.

Мои глаза, привыкшие к темноте, внимательно осмотрели местность. Я узнала черную, пористую субстанцию наших камней: это действительно вулканическая порода Клыка Смерти. Тот же гранит поднимался вокруг озера из морской воды, где мы оказались в заточении. Не оставляя просвета, крутые скалы соединялись над нашими головами, образуя герметичную крышу. Это не бухточка, а гигантская пещера. В тихом склепе не было ни малейшего ветерка, поэтому мы так хорошо слышали друг друга. «Звезды на небе» представляли собой тысячи люминесцентных точек, прикрепленных к широкому скалистому своду. Их тусклый свет освещал нас с самого начала.

– Фосфоресцирующие грибы, – заметил Стерлинг, проследив за моим взглядом. – Без сомнения, здесь уже много веков, даже тысячи лет. Потому что добраться до этой полузатопленной крипты можно лишь подводными путями. Теми, которые привели сирен сюда и которые теперь они проклинают. – Он кивнул на молчаливых часовых, кружившихся в глубине. – Мы в их власти.

Зашари, стоя в опасной близи к краю скалы, всматривался в морскую пучину.

– Почему? Зачем они нас принесли сюда? – Оруженосец перевел свой взгляд на меня, выпустив из своих глаз молнию. – Есть ли у тебя хоть какое-нибудь объяснение, фрондерка? Слышал, что ренегаты твоего типа развлекаются Запретными Арканами алхимии. Может, это черная магия? Или происки ведьмы?

Его голос звонко отскакивал от каменных стен. Ведьма… таким прозвищем меня наградили жители деревушки на Крысином Холме из-за моих седых волос и моего якобы дурного глаза. Вымокшая до нитки, дрожащая от

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 120
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Виктор Диксен»: