Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Ужасы и мистика » Турнир Мудрецов - Павел Бакетин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 294
Перейти на страницу:
выдало?

– Взгляд охотника.

– Так мы же на охотничьем фестивале, тут у всех такой взгляд.

– Не у всех. – красная бандана с подозрением вперился в Крига.

– Я слышал, вы из команды адмирала Вальбера.

– Да, и что?

– Я и мои люди не так давно потеряли корабль. Мы хорошие бойцы и знаем корабельное дело как свои пять пальцев.

– Так, притормози… Значит хотите к нам?

– Слышал, что вы набираете команду. Для такого огромного корабля нужны надежные и знающие свое дело люди.

– Ммм. Вот значит как. – красная бондана жестом пригласил Крига присесть. – Моë имя Истен. А этот усач зовется Лоденом. – усач с досадой поглядывал на отнятую у него кружку с пивом.

– Я… Райден. – Ответил Криг.

– Что ж, Райден… Тут такое дело. Люди нам и правда нужны, но просто так на Демолиш не попасть. Адмирал с каждым будет лично беседовать, если вообще захочет. Ну и каждого лично проверит в бою. Это вам, ребята, надо хорошо понимать. Он выглядит как лысый гном, но в схватке страшен как дракон. И не щадит. Никого. Вообще. – Истен немного посмурнел. – Так что готовьтесь, если вправду хотите в Сыны Гарпии. А пока все равно вам ловить нечего. Вальбер отправился преподать урок местному идиоту. Ох не завидую я этому рабовладельцу.

– Так значит Вальбера здесь нет? – Криг многозначительно стрельнул взглядом в Алланда и тот это заметил. Алланд мог лишь наблюдать, но в его голове уже выстраивались цепочки действий, способных хоть как-то изменить ситуацию в пользу для него. Он надеялся использовать Крига и его команду, но сам оказался не в лучшем положении. Криг изобразил улыбку, обращаясь к своему новому знакомому. – Праздник долгий может еще какие истории расскажешь? Ничего необычного больше в плавании не встречалось?

– А как же, встречалось! – рявкнул Лоден и резко вызволил свою кружку обратно. – Ты не поверишь! Два наших лучших корабля вместе со всем содержимым раскидало на вот… такусенькие кусочки! – он пытался показать пальцами размер, потом взял со стола крошку хлеба и продемонстрировал присутствующим: – Вот такие кусочки от них остались. А ведь на тех судах были мои друзья.

– Нда. – Истен задумчиво опустил голову, выпил.

– И как же такое произошло? – спросил Криг, хотя он уже догадывался.

– Не твоего ума дело, мы тебя не знаем, так что до встречи с адмиралом пока можешь гулять. Нам пора, Лоден, давай поднимай свою тощую задницу. Они выдвинулись из-за стола и поспешили к тем двум бугаям, которых ранее приметил Алланд, и тот не стал терять время. Он улучил момент, выскользнув из окружения людей Крига прямо наперерез Лодену и Истену. Пока никто не успел ничего сообразить, он невзначай столкнулся с ними лицом к лицу.

– Смотри куда прееооо… – Истен вытаращил глаза. Он присмотрелся к Алланду. На нем был очень яркий фиалковый кафтан, с не менее яркой золотой накидкой и коричневая широкополая шляпа с несколькими перьями разных цветов. Кроме всего прочего на его голове был парик с завитками, из которого на Истена смотрело улыбающееся лицо, загримированное до кучи тенями. Истен перевел взляд на руку, в которой Алланд держал свою трубку. Эта трубка имела на основании мундштука уникальную резьбу. По одной этой детали опознать капитана Сирены было простейшей задачей. Но, видимо, мальчик портной по имени Бран знает свое дело лучше чем кто-либо и в самом деле сделал для Алланда идеальную маскировку. Может свою роль сыграло опьяненное состояние этих двоих, но образ Алланда вызвал в голове Истена диссонанс. – Чес слово, чудила, ты мне кого-то напоминаешь! – задумчиво произнес Истен.

– Не напоминаю, это я и есть. – сказал Алланд.

Истен посмотрел ему в глаза, и снова оглядел его с головы до ног, отступив для этого на пару шагов.

– Алланд, мать твою!

– Конечно. Только вот не надо из штанов выпрыгивать. Я поговорить хочу.

– Истен обнажил свою саблю, а Лоден глубоко вздохнул, но свое оружие оставил покоиться в ножнах.

Криг с руганью, что разразилась в его мыслях широким потоком, двинулся к ним, но не слишком быстро. Его люди поняли его намерения без слов и приказов и принялись окружать три назначенные цели.

– Человек с которым ты общался там за столом, это переодетый агент адмирала Сарена. Он здесь, чтобы внедриться к вам, перерезать вам всем глотки и схватить Вальбера, дабы потом публично казнить его в столице империи на потеху толпы.

– Ты… да мы тебя…

– Многие из вас хотят избавиться от Вальбера. Это неплохая возможность. – Алланд был безмятежен словно гора, он принялся заправлять табаком свою трубку. Теперь уже Истен совершенно не сомневался, что перед ним действительно тот самый бывший старпом Демолиша, а ныне капитан Сирены.

– Он прав, Истен. – вдруг поддержал Алланда Лоден. Когда он говорил, его длинные усы забавно подпрыгивали. Хватит с нас всего этого дерьма.

Криг уже закрывал кольцо вокруг них, пока Алланд не поспешил его остановить:

– Не гони коней, лейтенант.

– Ты не был честен, не кажется ли тебе это весьма гнусным поступком? – спросил Истен, обращаясь к Кригу.

– И это мне говорит мерзавец, торгующий рабами.

– Спокойно, лейтенант. Мы тут уже почти договорились. Больше союзников, больше шансов схватить Вальбера, не так ли?

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 294
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Павел Бакетин»: