Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Легенда - Карина Халле

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 104
Перейти на страницу:
к Брому, который в ответ сжимает кулаки.

Но Крейн проходит мимо.

Направляется в сторону собора.

— Куда ты идешь? — кричу я вслед Крейну, подбираю юбку и быстро бегу за ним.

— Я поговорю с Сестрами, — кричит Крейн через плечо. — Хватит уже. Надо было сделать это давным-давно.

— Крейн! — кричит Бром, подбегая ко мне. — Не привлекай к себе внимания!

Но уже слишком поздно, потому что, когда мы проходим мимо классной комнаты рядом с травяным садом, Сестра Софи внезапно появляется перед нами.

— Мистер Крейн, — командным голосом произносит сестра Софи, не снимая капюшона. — Можно на пару слов?

— Нет, это ты нужна мне на пару слов, — говорит он, поворачиваясь к ней.

Сестра Софи кивает и оглядывается по сторонам, затем жестом приглашает нас следовать за ней и исчезает в одном из каменных зданий, где расположены кабинеты.

Мы заходим в парадные двери, в коридоре темно, если не считать слабого утреннего света, проникающего через окна, и Крейн начинает действовать сразу, схватив Сестру Софи за горло и прижав ее спиной к стене.

— Крейн! — я кричу ему, чтобы он остановился, но Софи лишь слабо улыбается ему.

— Я понимаю твое разочарование, Крейн, — говорит она, и ее голос звучит совершенно нормально, несмотря на то, что он ее душит. — И видеть, как твой гнев выплескивается наружу, прекрасно. Но не стоит убивать меня. В конце концов, я на вашей стороне.

— Крейн, отпусти ее, — говорит Бром грубым голосом.

В глазах Крейна горит огонь, не обычный адский огонь, который я вижу в черных глазах Брома, а что-то одновременно раскаленное добела и холодное как лед. Я никогда не видела его таким. Кажется, до него невозможно докричаться.

Но затем хватка Крейна ослабевает, и он отпускает Софи. Ее ноги касаются пола, и только тогда я понимаю, что он держал ее в воздухе.

Она откашливается и поправляет воротник плаща.

— Теперь чувствуешь себя лучше? — спрашивает она отрывистым голосом. — Помогло выплеснуть свой гнев, не убивая никого?

— Иди к черту, — говорит он, сплевывая на пол перед ней, его волосы растрепались, закрывая лицо.

— Очаровательно, — комментирует она, скривив верхнюю губу. Затем смотрит на меня. — Катрина, — смотрит на Брома, и ее лицо заметно смягчается. — И, конечно, наш дорогой Эбрахам.

— Для тебя — я никто, — усмехается Бром.

— Хм-м, — размышляет она, обводя нас взглядом. — Логово гадюк. Я не виню вас, учитывая, через что вам пришлось пройти. Хотя должна сказать, многое вас обошло стороной.

— Что случилось с Дэниэлсом? — спрашивает Крейн, его глаза все еще сверкают гневом. — Что случилось с Дези, мисс Чой и мисс Уилтерн? С Вивьен Генри?

— Ты задаешь неправильные вопросы, Крейн, — говорит она. — Дело не в том, что случилось с ними. А в том, что случится с тобой. Если не опустишь голову и не продолжишь делать то, для чего тебя наняли. Учить.

— А мы, — говорю я ей, указывая на Брома. — Что должно случиться с нами?

Она натянуто улыбается.

— Ты знаешь, что с тобой случится, Катрина. Это предначертано звездами. Твоя судьба была решена давным-давно. Если точнее, в 1695 году.

— Ты была частью первого ковена, — говорит ей Бром. — Ты заключила сделку с демоном. Ты была там.

— Мой дорогой Эбрахам, — говорит она, подходя к нему. Он стоит на месте, когда она касается тыльной стороной ладони его щеки. — Я этого не хотела. Никогда не хотела ничего такого. Я ненавидела Леону и Ану. Это Маргарет согласилась на сделку с ними. Я бы никогда не пожертвовала ни одним из своих сыновей, если бы у меня был выбор. Но у меня не было. Я не ровня демону. И богу.

— Ты… — Крейн начинает. — Ты настоящая мать Брома?

Она бросает на Крейна усталый взгляд.

— У меня было много сыновей, мистер Крейн, — затем она вздыхает и смотрит на Брома. — И Эбрахам — мой последний. Твое имя должно было быть — Авраам, как у Отца множества народов, но назвала Эбрахамом, — цитирует она.

— Ты сейчас цитируешь Библию? — спрашивает Крейн, качая головой.

Она пожимает одним плечом.

— Я подумала, что это подходящее имя, учитывая, что он был последним шансом ковена обеспечить бессмертие нашей нации ведьм. Я и не подозревала, что соглашение Сары с Лиамом сорвется.

— Подожди минутку, — говорит Бром. — Хочешь сказать, что мой отец на самом деле мой брат?

В глазах сестры Софи пляшут огоньки.

— Твой дядя. Он сын Маргарет. И ты бы не оказался в таком затруднительном положении, если бы Сара вышла замуж за Лиама, как предполагалось.

— Технически, он бы не родился, — отмечает Крейн.

— Моя мама должна была выйти замуж за Лиама, и они должны были отдать ребенка Горууну, — говорю я. — Верно?

— Да, — решительно отвечает она. — Но твоя мать эгоистка. Она выбрала твоего отца, потому что хотела использовать его энергию, чтобы выжить без нашей помощи. Лиам и твоя мать должны были родить ребенка, от Лиама должны были избавиться после жертвоприношения, а не от моего дорогого Эбрахама.

Я резко выдыхаю, и глаза Брома расширяются.

— Ты планируешь избавиться от меня? — спрашивает он так, словно принимает это близко к сердцу.

— Нет, — торопливо говорит она, упираясь руками ему в грудь. — Я пытаюсь помочь тебе. У тебя осталось не так много времени, скоро они приведут свой план в действие. Тебе необходимо уехать сейчас, пока еще можно. Уйти из школы и покинуть Сонную Лощину.

— Мы не можем, — мрачно говорит Крейн. — К нему привязан всадник. Как только мы уйдем, они узнают. Мы далеко не уйдем, да?

Она поджимает губы и качает головой.

— Да.

— Я не убивал Дэниэлса, — протестует Бром.

— Я знаю, — говорит она. — Прошлой ночью они обратились к всаднику, чтобы выполнить их приказ и избавиться от Дэниэлса за то, что он собирался сделать. Они могут обратиться к Гессенцу в любое время. И пока он не изгнан, он может призывать тебя. Нужно совершить ритуал, чтобы изгнать его из своей души.

— Мы пытались, —

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 104
Перейти на страницу: