Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Непокорная - Майк Москоу

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 125
Перейти на страницу:
что не всем нравится, как Крис в последнее время останавливает войны. Судя по всему, на эту вечеринку явились явно не ее поклонники.

Ладно, штука в том, чтобы пережить этот день, девочка. Судя по взглядам полицейских, они очень хотят вынести ее. И как только она попадет в их руки, они найдут любой маломальский повод, чтобы применить силу по максимуму, разрешенному в таких случаях законом.

— Хоть я и офицер Космофлота, но ходить пока не разучилась, майор.

Сержант завел ее руки за спину и защелкнул на них наручники. Крис тут же почувствовала себя уязвимой. Ужасно уязвимой. Тем не менее, способной передвигаться.

Она сделала шаг. Двое полицейских пристроились за ее спиной, двое спереди. Развернулись к выходу, и майор тут же стукнулся головой о потолок. PF не рассчитывались на высоких людей.

— Осторожнее, майор, — сказала Крис. — Томми, позвони Харви.

— Да, Ваше Высочество, — ответил старпом. Они знают. Все это политический театр, в котором у каждого своя роль. Если сыграть правильно, все доживут до того, чтобы рассказать об этом забавном случае внукам и вместе посмеяться.

Спуститься на нижнюю палубу оказалось непросто, но Крис успела до того, как задрожали колени. Одно дело — перестрелка с врагом, когда у тебя в руках винтовка. Другое дело, когда руки скованы за спиной, а полицейские то и дело подталкивают в спину. У люка стоял Стэн с подчиненными. Под глазом Стэна наливался синевой свежий фингал.

— Извините, мэм.

— Не стоит, шеф. Извинитесь перед коммодором за то, что приходиться пропустить сегодняшнюю пивную вечеринку.

— Да, мэм.

— Могу одолжить куртку, — предложил шеф.

Крис холодно не было, но потом она услышала стрекот фотоаппаратов и увидела вспышки. Недалеко от катера ждали несколько съемочных групп. Шеф предлагал куртку не для согрева, а капюшон, чтобы скрыть лицо.

— Спасибо, шеф, не стоит, это все часть учений, — сказала Крис. Высоко подняв голову, не сбившись с шага, она перешагнула борт катера.

Это было важно. Не выглядеть арестованной. Нужно создать нужное впечатление. Именно так, как планировала с давних пор.

Полицейские двинулись вперед, Крис между ними. Пусть репортеры говорят, что она их пленница. Пусть на видео и фото будет изображена принцесса Лонгнайф, идущая навстречу людям с почетным караулом. Крис не улыбалась и не хмурилась. Никаких эмоций перед камерами репортеров. Пусть подумают, под каким соусом публиковать такие картинки.

Только, пожалуйста, Боже, не дай коленям подогнуться.

Она сделала только одно исключение из политики отсутствия реакции на происходящее. Слева, за толпой репортеров, стоял мистер Сингх с двумя детьми, мальчиком и девочкой. Они уставились на Крис широко раскрытыми глазами. Испуганными? Вопросительными? Какой в этой ситуации должны быть взгляды трех и пятилетнего детей? Крис расслабила лицо и улыбнулась, еле кивнула, смотря на них. Дети с энтузиазмом замахали руками, обрадовавшись, что их заметили и обратили внимание. Горан Сингх поднял вверх большой палец.

Мгновение спустя она оказалась у дверей ожидавшей ее крытой тележки. Устроилась внутри, после чего повернулась к следящим за ней камерам и выдала требуемую улыбку принцессы. Очередной день, когда нужно заниматься королевскими делами. Сержант с ненужной силой захлопнул дверь, оставив ее наедине с охраной. Электрическая тележка тихо тронулась.

Вот теперь, когда за ней не наблюдают камеры, пришло время узнать, каковы ее шансы дожить до утра.

Глава 2

— Ты прин-сесса Лонга-найф? — спросил охранник.

От усталости Крис моргнула, осмотрела камеру размером три на четыре. Холодно, серо, бетонный пол, стены, койка без матраца, толчок без седушки. Пахнет старой рвотой, но никого, кроме нее, в камере больше не было.

Она подтянула колени к подбородку для тепла и ощущения чего-нибудь человеческого. Позволила себе немного потянуться после небольшой дремоты. По синей униформе в ней можно узнать лейтенанта Космофлота. На правой груди нашивка, на которой выведено: «Лонгнайф». Крис проглотила несколько резких ответов, вряд ли у охранника обнаружится чувство юмора.

— Я Крис Лонгнайф.

— Наконец, появился некто, кто хочет за тебя поручиться, — хихикнул охранник и подал сигнал в сторону камеры наблюдения. Дверь камеры загудела и открылась.

Крис напомнила самой себе, что все, что записывает эта камера, вполне возможно, попадет в средства массовой информации, что не лучшим образом отразится на ней, на отце, по совместительству премьер-министре и, что более важно, на дедушке Рэе, короле. Голодная, усталая, чуть безумней, чем когда-либо раньше, Крис встала с грацией, на которую только были способны ноющие мышцы, и осторожно направилась к выходу.

— Спасибо, — сказала она охраннику, словно тот только что оказал ее королевской особе большую услугу.

— Не за что, — откликнулся тот, потом взглянул на камеры и скривился, словно хотел забрать вылетевшие вдруг слова обратно. Крис пришлось напомнить самой себе, что такие люди знают много способов мести.

И впрямь, охранник, словно исправляя ошибку, схватил ее за локоть и попытался потащить за собой. Крис слишком устала, у нее слишком болели мышцы, и была еще куча разных проблем, чтобы все закончилось хорошо.

— Можем идти чуть медленнее? — спросила она. — У меня отобрали шнурки, если я пойду быстро, останусь босой.

— Ой, — охранник глянул вниз. — Извините.

Крис сомневалась, что начальство ждало от охранника именно такого поведения, но часто обнаруживала, что немного человеческой доброты в плохой ситуации часто обращается добротой в ответ. Сейчас этот прием сработал. Если завтра не прокатит, она не станет принимать неудачу близко к сердцу.

Тюремный лабиринт, который она прошла накануне ночью, теперь отматывался в обратном порядке. Дошли до дежурки, в которой незнакомый сержант упорно пялился на мониторы, старательно игнорируя проходящую мимо Крис.

— Нелли, запомнила номера значков?

— Еще как.

Крис была офицером Космофлота, но воспитывалась дочкой политика. За эту ночь кому-то придется заплатить.

С хлипких пластиковых стульев напротив дежурки поднялись две знакомые фигуры. Джек вовсе не выглядел удивленным.

Специальный агент Джек Монтойя, начальник службы безопасности Крис, должен был организовать ее освобождение только махнув перед носом тюремщиков своим значком. Вот только никакого значка у него сейчас не было.

Рядом с Джеком стоял прадедушка Троубл. Вообще, у него другое имя, но за всю свою военную карьеру он для стольких людей был именно Троублом, настоящей бедой, и не всегда только для врагов. Для мамы Крис он тоже был бедой. И по имени, и по факту. Бывший председатель нескольких планетарных штабов, сейчас прадедушка находился на пенсии. Сюда пришел в обычных брюках и рубашке, застегнутой на три пуговицы. И если вдруг кто-то принял его за обычного

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 125
Перейти на страницу: