Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Лабиринт грешников - Анна Блэр

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 54
Перейти на страницу:
тени залегли под глазами, на бледной коже виднелись первые трещины-морщинки. На висках проскальзывала серебристая седина. Девушка быстро отвела взгляд и коротко написала на бумаге свои инициалы.

Рейчел толкнула дверь кабинета и огляделась. Она слабо улыбнулась и села за парту. Внутри охраны не было. Что ж, если следователь думает, что убийца кто-то из них, он создает идеальные условия для преступника. Отличный план.

3

Сладкий сон

Время текло медленно, словно патока, – сложно было сказать, сколько студенты просидели в кабинете, прежде чем Шон решил нарушить гнетущую тишину.

– Хочу есть, – скривился Беннет. – Они решили заморить нас всех голодом, чтобы не пришлось искать убийцу? – Он улыбнулся, видимо, своему искрометному юмору.

Рейчел никогда не понимала, зачем люди это делают. Их пугает молчание? Они считают необходимым заполнить его рваными словами и неловкими репликами? Ее же больше утомляли пустые разговоры, которые обыкновенно заводят, чтобы снять напряжение.

– Да, я бы тоже поела, – кивнула Джоан. – Может, мне поговорить с полицейским? – Она уже поднялась, но Симмонс остановила ее, взяв за руку.

– Давай подождем еще немного. – Она улыбнулась, а Ривз рассеянно кивнула. Она была похожа на маленького беззащитного ребенка. Рейчел всегда казалось, что она слишком уж наивна. Сначала она думала, что это лишь маска, своеобразная защита, но позже она осознала: Джоан действительно блаженна в своем неведении.

– А чего ты собираешься ждать? – Ричард нахмурился. – Они должны допросить весь университет. – Он поднялся, слегка толкнув парту.

– Они не собираются допрашивать всех, – натянуто произнесла Рейчел. – От голода не умрешь за пару часов.

– Надо же, а к Джоан ты была подобрее. Испытываешь такую тягу к защите слабых? – Он сощурился и тут же ухмыльнулся. Шеферд кинула быстрый взгляд на Ривз, грустно смотрящую куда-то в пол. – Чувствуешь родственные души?

– Какой же ты урод. – Оливия скривилась.

Шеферд пыталась понять, почему Рейчел не разглядела этого в Ричарде раньше: его желания навредить и причинить боль. На людях он обычно держался или вел себя холодно. Быть может, ее привлек этот безупречный образ неприступного парня, будто сошедшего со страниц очередного заумного романа Викторианской эпохи. А может, Симмонс наивно полагала, что станет особенной для него, и с глупой улыбкой выслушивала льстивые комментарии о том, какая они хорошая пара. Оливия отказывалась в это верить. Она прекрасно знала свою подругу и соседку по комнате, знала, как она видит людей насквозь. Мог ли Ричард стать ее фатальной ошибкой?

Все снова сидели молча. Шон, Том и Джеймс отделились от основной группы и тихо беседовали в противоположном углу класса. Во время небольшой перепалки Рейчел ловила на себе их заинтересованные взгляды и вновь чувствовала себя посмешищем, в которое ее превращал Ричард день за днем в течение года. Если раньше к ней в университете относились равнодушно, что в целом вполне устраивало девушку, то после разрыва отношений с Маккензи она стала слышать в свою сторону крайне нелестные высказывания. Постепенно она свыклась с этим, научилась не замечать.

– Прошу внимания, – раздался из трескучих колонок голос миссис Эдвин. – С завтрашнего дня университет начнет работу в аварийном режиме. Проводиться будут только семинары по профильным предметам и специальным курсам. Подробное расписание вам принесут с едой в течение получаса. Помните, здесь вы в полной безопасности. Спасибо за внимание. – Послышался короткий писк, и стих даже шум помех. Оливия обернулась на Джоан и ободряюще улыбнулась.

Парни решили наконец подойти к остальным и сесть на парту. Девушки синхронно отодвинулись, облокачиваясь спиной о стену.

– Опять будут давать эти отвратительные пончики, – произнес Шон. Он сегодня задался целью вывести всех из себя своими бессмысленными фразами. – Я прям чувствую.

– А мне они нравятся. – Джоан пожала плечами.

По правде говоря, нравились они только ей. Каждый раз, когда давали эти до ужаса жирные жареные пончики, Ривз могла радоваться целой горе угощений, доставшейся ей от всех ее однокурсников.

– Не сомневаюсь. – Джеймс фыркнул.

Рейчел сжала челюсти. Ривз в ответ лишь кивнула. Она сполна натерпелась насмешек о лишнем весе. Сложно было не задаться вопросом, как после всего она осталась такой доброй и открытой, когда день ото дня ей приходилось со смиренной улыбкой принимать унижения, облаченные в форму шутки. Симмонс ни разу не слышала, чтобы она ответила грубостью на такие бестактные высказывания; порой она даже сама смеялась, но смех тот больше походил на стон поломанного механизма.

– Заткнись, – бросила Оливия и скривилась.

Сегодня она явно пребывала не в лучшем настроении. Если с утра новость о случившемся воодушевила ее, то сейчас, с течением времени, до нее постепенно стало доходить, что́ в действительности случилось ранним утром. Она всячески отгоняла от себя жуткие мысли и липкий страх, прятала тревогу за маской агрессии. Это был обычный эволюционный механизм, позволявший защищать слабые места, не позволять хищникам видеть прорехи в броне. Джоан смеялась, Оливия злилась. Они адаптировались, чтобы влиться в общество, выживать в нем.

Разговор о пончиках и внешности казался таким мелочным, но в то же время успокаивал, ненадолго возвращая жизнь в привычное русло. Будто не было никаких убийств и локдауна.

Полицейский открыл дверь, запуская преподавателя литературы – мистера Дженкинса. Ричард тут же подорвался с места, чтобы помочь ему. Еще бы, он без ума от литературы и всего, что говорит учитель. А Маккензи – любимый студент, победитель международных конкурсов, обладатель престижного гранта. Они о чем-то мило беседовали, пока полицейский красноречиво поглядывал на часы. Оливия закатила глаза и сложила руки на груди. Том что-то печатал в телефоне, абстрагировавшись от происходящего вокруг. Это также была своеобразная броня. Кроуфорд погружался в привычный мир, занимался обыденными вещами, чтобы не дать беспокойным мыслям роиться в голове. Рейчел нахмурилась и пересела на другой стул, чтобы быть поближе к парню.

– Разве мы не сдали телефоны? – тихо спросила она, покосившись на полицейского, все еще стоявшего в дверях.

– Если сдали – это ваши проблемы. – Он пожал плечами и спрятал телефон в карман.

– У тебя из-за него только неприятности будут. Здесь нет интернета, так что…

Том засмеялся и тут же прокашлялся, чтобы скрыть насмешливую полуулыбку. Он приподнял брови и посмотрел на Рейчел.

– Это у тебя нет интернета, – тихо произнес он и, толкнув девушку плечом, направился к столу.

Том не так прост, как кажется, решила для себя Симмонс. Он все время молчит, кажется довольно безобидным, однако он точно не глуп. Разговаривает насмешливо и лениво: он не заинтересован в общении. Привык проводить время наедине с компьютером, однако было нечто важное, но такое мимолетное, что за несколько секунд разговора уловить никак

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 54
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Анна Блэр»: