Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Свет проклятых звёзд - Летопись Арды

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 789 790 791 792 793 794 795 796 797 ... 1470
Перейти на страницу:
Химринге, — бесцветные неподвижные глаза пугающе расширились, — выслеживать у меня нечего, и Нолофинвэ это знает. Варнондо нужен для того, чтобы нанести мне удар в спину после того, как я уничтожу Моргота, чтобы народ не сверг Нолофинвэ с трона, желая снова короновать меня. Я уверен — если бы полудядя знал, что сможет вести войну сам, я бы уже погиб от меткой орочьей стрелы между лопаток. Однако я должен делать вид, что не понимаю опасности, изображать дурачка, поверившего в то, что после победы в войне стану единственным полноправным властелином Дор-Даэделот.

— Властелином чего? — едва не расхохотался Финдарато, косясь на принесённое вино.

— Ничего, — отрезал Маэдрос. — Это ложь, которую мне пришлось принять на веру. Если бы не Финьо, — Феаноринг сделал глубокий вдох, — я бы наплевал на всё и даже одной рукой свернул бы шею этому скоту, пусть и ценой своей жизни.

Костры горели всё ярче, небо начало темнеть.

— Ничего не останется от нас, — всё-таки решил разрядить обстановку Инголдо, запев грустную песню из Хэлкараксэ в пафосно-шутливой манере, — нам останемся, может быть, только мы,

И крылатое вьётся пламя между нами,

Как любовь во время зимы.

— Красиво, — мечтательно улыбнулась Туивьель. — Споёшь эту песню потом у костра, когда закончите с делами?

— Пренепременно! — обрадовался Финдарато.

— Бери перо, — приказным тоном сказал Маэдрос, по-прежнему сидя неподвижно. — За столом остаёмся только только мы трое, остальные — уходите.

Выдержав паузу, дождавшись исполнения распоряжения, химрингский лорд понизил голос:

— Финдэ, рисуй полукруг в любом произвольном месте и от него линии до Тол-Сириона, Дортониона и Таргелиона. Старайся не пересекать озёра и топи. А между делом покажи пальцем, где твой город.

Финдарато почувствовал, как начинают дрожать руки. Почему-то сразу перестала соображать голова, выбрать произвольное место для лже-Нарготронда оказалось абсолютно непосильной задачей. С трудом правильно указав расположение своего города, Инголдо начал чертить что-то на границе с владениями Амбаруссар.

— Я всё понял, — старший Феаноринг прищурился. — Учитывая, что ты о любой атаке Моргота узнаешь последним…

Маэдрос оборвал речь, металлическая рука придавила карту.

— По озвученному тобой раскладу сил, — заговорил, обращаясь к Финдарато, Канафинвэ, — получается, что твоё войско не годится для решающего удара, когда вражескую армию уже потрепала передовая и основные силы Белерианда. Вы слишком малочисленны и придёте нескоро. Кроме того, необходимо понять, как разместить сигнальные огни, чтобы Нарготронд их увидел, но и не выдать ваше местоположение. Ты же понимаешь, что крылатая почта ненадёжна, а гонцы могут не доехать или задержаться?

— Зачем вы оба заставляете меня чувствовать себя кругом виноватым?! — не выдержал Инголдо. — Я защищаю свой народ! Я говорю, что готов прийти на помощь по первому зову!

— Благодарю, кузен, — мрачно произнёс Маэдрос. — Кроме тебя самого, никто здесь не обвинял короля Финдарато Третьедомовского в трусости и никчёмности.

— Вот спасибо! — владыка Нарготронда выпил вина, обречённо посмотрел на то, что нарисовал.

— Можешь не благодарить, — улыбнулся Макалаурэ. — Лишь твоя голова всегда в ответе за то, куда сядет твой зад.

— Замолчите оба, — неожиданно устало произнёс химрингский лорд. — Я примерно представляю, как разместить маяки. — Левая рука взяла перо, быстро расставила крестики. — Помню, Финдэ говорил, что его город скрыт под землёй, однако жители и охотятся, и выращивают сады, значит, на поверхности всегда есть кто-то, способный сообщить об угрозе. Да, на войско Нарготронда рассчитывать не приходится: мы уже и сами видели, и читали в летописях Даэрона, что Моргот всегда бросает в бой все силы разом, сметая любое сопротивление за счёт многочисленной озверевшей от жажды крови толпы. Пока бойцы Финдарато подойдут, мы либо уже победим, либо нарготрондские воины окажутся в окружении превосходящих количеством орков.

Перо вернулось в чернильницу.

— Прекрасный вывод! — Инголдо почувствовал, как в сердце закипает злоба.

— У тебя есть другие предположения? — мило, но с едва заметной угрозой в голосе поинтересовался Канафинвэ. — Лично я вижу ситуацию точно так же.

— Рано выводы делаете, — спокойно пояснил Маэдрос, подняв глаза на поднимавшееся в чёрное небо ночное светило. — Войско Нарготронда необходимо, чтобы прикрывать отступление. Расскажи, насколько велик твой город, какое количество беженцев сможет укрыть, и, исходя из этого, мы с тобой, Кано, должны решить, где следопыты проложат тропы для мирного населения всех расположенных рядом земель.

— Неужели я всё-таки для чего-то пригодился? — ехидно поинтересовался сын валинорского нолдорана.

— Чего-то? — в голосе старшего Феаноринга скрежетнула сталь. — Ты сделаешь то, ради чего, говоришь, спрятался и ополовинил армию собственного сына!

— Это важное дело, — напомнил Макалаурэ, осторожно хлопнув брата по плечу. — Есть те, кому нужно укрытие, а не меч в руке.

— Рисуй план пещер, Финдэ, — тише сказал Маэдрос. — С цифрами.

По какому-то никому незаметному молчаливому приказу подошёл Хеправион, разложил на столе новые карты, которые в основном оказались пустыми.

— Это мои будущие владения, — с кривой усмешкой процедил Маэдрос, снова взяв перо. — Плохо разведанные. Я не один год пытаюсь понять, как и что может быть расположено у Моргота, беря за основу знания о Таникветиль. Мы обезопасили Белерианд, окружив врага, наши леса безопасны, но я не верю, что Моргот ничего не делает и просто позволяет нам одерживать верх. Наугрим говорят о подземном огне, который разрастается, и, видимо, именно с его помощью создаются Валараукар и Глаурунги. Однако новые твари явно слабее тех, что напали на нашего отца на Ард-Гален. Качество перешло в количество?

— Когда отец хотел сделать из меня кузнеца, — мечтательно произнёс Макалаурэ, — показывая, как создавать разные красивые штуки из золота, Вала Ауле говорил о подземном огне, необходимом для зарождения самых красивых минералов.

— В Валиноре вулканические горные цепи для этого и служили, — кивнул старший Феаноринг, — в тайных кузницах Ауле, расположенных внутри гор, куда эльфы не могли заходить из-за убийственного для тела жара, создавались лучшие сплавы, рождались удивительные кристаллы и можно было переплавить что угодно. Но Моргот — не Ауле. И если он тоже использует вулканы, то явно не для сотворения чего-то красивого.

— Но и армию Балрогов он не создаст, — уверенно сказал Макалаурэ. — Потому что, если бы мог, давно бы это сделал.

Маэдрос кивнул, замер над картой.

— Я, пожалуй, пойду к костру, — Финдарато встал, уверенный, что его сейчас снова в чём-нибудь обвинят, когда посмотрят план подземного города.

— Ты можешь охотиться, если хочешь, — отрешённо произнёс химрингский лорд. — Если у меня будут к тебе вопросы, я их задам.

— Прекрасно! — король Нарготронда допил вино.

1 ... 789 790 791 792 793 794 795 796 797 ... 1470
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Летопись Арды»: