Шрифт:
Закладка:
Кто знает, через что ей пришлось пройти, чтобы выбраться из глубинки и стать комиссаром в столице. Вряд ли этот путь был простым и приятным для женщины-мага.
— Дрянь! — прошипел ей в лицо Марвейн и вдруг бросился вперед.
Его руки вытянулись и обзавелись когтями, а из спины вырос добрый десяток щупалец, которыми он попытался опутать Джину. Магия лилась из его источника, преображая тело, и делала из обычного человека жуткого монстра, будто слепленного для убийств.
— Остынь, — Ирвин подошел к нему ближе и положил руку на плечо.
Марвейн тут же усох, вернул прежний облик, обессиленно уселся на пол и теперь разглядывал свои руки.
— Как ты…
— У каждого свой дар, — пожал плечами Ирвин. — Мой — на время забирать чужие способности. Так что не дергайся, сам знаешь, насколько я теперь опасен.
Чужая магия действительно бродила в теле и подталкивала его изменить, но Ирвин не слишком любил это дело, даже в барса превращался редко. Стоило подумать о своем звере, как он охотно отозвался и будто пригнулся перед прыжком. Давно они не ходили вместе в битву, успели отвыкнуть друг от друга. А может быть, это Ирвин успел отвыкнуть от самого себя? Такого, который не просто аптекарь, пьющий чай из мензурок, а внук самого Стервятника Дунка? Такого, что с легкостью переносил по нескольку покушений на свою жизнь в месяц и исправно снабжал деда неудачливыми шпионами и прочими врагами короны?
— Ненавижу магов, — прошипел Марвейн. — Мой дед наткнулся в Дагре на лунную кошку и привел ее домой, как жену. Дал имя и титул, а она в благодарность испортила нашу кровь! Обе мои дочери оказались с дефектом, даже замуж не смогли нормально выйти. За младшую пришлось возвращать весь откуп. Мерзкая дрянь!
Брегг дернулась вперед и снова замахнулась, но Лестер успел ее перехватить и удержал на месте. У Ирвина и самого чесались руки разок врезать Марвейну. Говорит о дочках и матери как о мусоре или уродах, хотя те не сделали ему ничего плохого.
— Ты и сам маг, — напомнил ему Ирвин. — Мог бы выплатить откупную и жить здесь открыто, а еще обучить дочерей пользоваться своими дарами, тогда им не пришлось бы убегать из дома.
— Это не дары, это болезнь! — вспылил он. — Если бы о ней узнали, то меня бы не приняли ни в одном приличном доме! Лунная кошка подарила мне артефакт, способный скрывать суть, но тот сломался пару месяцев назад и все чаще давал сбои. Я чувствовал, как магическая зараза рвется наружу и туманит мой рассудок!
Вряд ли можно сильнее затуманить то, что и так не в порядке. Зверь ему мешал, вы подумайте! Рассказал бы об этом Стервятнику Дунку. Он был одним из самых влиятельных людей королевства и служил трем подряд Ривертонгам. Деду бы и в голову не пришло скрывать свой дар или попрекать им родственников. Он сам строил свою жизнь и старался сделать ее лучше для других магов.
— Ты поэтому связался с ведьмами? — догадался Ирвин. — Они обещали сделать тебя обычным человеком? Только у них не хватало ингредиентов для схемы, поэтому вы договорились со стражниками? Ради сырья из диких земель?
— Думаешь, я буду с тобой откровенничать? Есть подозрения — зови стражников!
— Мы уже здесь, — Джина снова начала злиться и почти рычала. — Сейчас проводим тебя до Башни, а там все птички сладко поют.
— И в чем вы меня обвините? — вдруг рассмеялся он. — В том, что я маг?
Комиссар скрипнула зубами от злости, а Ирвин все глядел на Марвейна и думал. Такие трусоватые ничтожества, как правило, не выдерживают долгих расспросов. Плохо то, что и у них каждая минута на счету. Бри неизвестно где, совершенно беззащитная перед продажными стражниками и ведьмами.
— Где моя жена? — все же спросил Ирвин. — Зачем им было похищать Габриэллу из аптеки?
— Ты не понял? — Марвейн встал и недобро усмехнулся. — Я не собираюсь с вами откровенничать. Вначале найдите, что предъявить мне по закону, дальше попытайтесь арестовать и запереть в Птичьей башне. Знаете, какие у меня связи? Еще посмотрим, кто там дольше продержится: я за мнимую связь с ведьмами или вы за вполне реальное вторжение в мой дом.
Теперь уже напрягся Лестер, а Брегг удержала его за руку, но Ирвин оставался спокоен. Он вытащил из внутреннего кармана кинжал и повертел его в руках.
— Это ты не понял. Ведьмы тебе обещали освобождение в туманном будущем, если их схема заработает, а они проявят желание. Я же могу сделать это прямо сейчас, только расскажи, кто и зачем похитил Габриэллу.
Пока он колебался, Ирвин подошел и приложил кинжал к шее Марвейна. Его зверь тут же забился в судорогах и потянулся вслед за магическим артефактом. Бри несколько раз, будто между делом, рассказывала, как им правильно пользоваться. На практике это оказалось не так и сложно: просто цепляй зверя и тащи медленно, как каплю росы. Если не паниковать и не делать лишних движений, то все получится с первого раза. Если и нет, то невелика потеря. Марвейну точно удобнее без зверя, а его черный крот отлежится в небесных садах и придет к новому владельцу.
— Придурки болтали, что пристукнули помощника аптекаря, — начал говорить он. — И тот действительно исчез, зато на его месте появилась бойкая помощница с магическим зверем. Тогда-то я и объяснил стражникам, что внешность можно менять артефактами. Лунная кошка так делала, чтобы не выдать, как медленно стареет. Тогда-то у них план и сложился: надо просто похитить девчонку, и все проблемы решены. Та бывала в диких землях и поможет собрать все необходимое. Твоя женушка просто попала под раздачу, надо было лучше за ней приглядывать.
Марвейн мерзко рассмеялся, Ирвин же одним движением выдернул у него зверя. Оставшись без магии, он несколько раз глотнул ртом воздух, затем разом скукожился и постарел. Что ж, мечтам свойственно сбываться, но не всегда это радует.
Уже за порогом особняка Лестер налетел на Ирвина:
— И мы его оставим просто так? Этот умник наболтал на несколько лет каторги, если докажем все это…
— Если! — подчеркнул Ирвин. — Он же не совсем идиот и наверняка уничтожил всю схему в своем подвале, после того как стражники чуть