Шрифт:
Закладка:
– Эй, полегче! – взвился Дин. – Следите за своим языком, леди! Вы не можете просто взять и…
Проявив неожиданную прыть, Джерри подскочил к братьям. Его круглое усатое лицо уже не казалось таким милым и добродушным – в нем появилась какая-то жесткость, а рука потянулась к полицейской дубинке.
– По-хорошему или по-плохому, джентльмены? Мне-то все равно.
– Ладно, – сказал Дин, – послушай…
– Значит, по-плохому, – сказал Джерри, вытаскивая резиновую палку из-за пояса. Прямо на глазах он превратился в любителя помахать дубинкой и поразмяться на бродягах, местной шпане и всех, кто попадется на пути.
– Постойте! – Сэм поднял руки ладонями наружу.
Это все, что он успел сделать, прежде чем снаружи прозвучал взрыв, от которого задрожали стекла в кабинете шерифа.
Взрыв застал врасплох шерифа Дэниелс и ее заместителя. Они оба бросились к окну.
Дин заметил, что Джерри опустил дубинку, и не упустил единственный шанс.
– Бежим! – крикнул он и, прошмыгнув мимо толстяка, выскочил из кабинета, промчался через вестибюль и юркнул за дверь. Сэм не отставал.
Перед офисом шерифа все еще толпились репортеры и съемочные группы, но все они смотрели в другую сторону – там, на окраине города, только что прогремел второй взрыв, озаряя яркими всполохами линию горизонта.
– Что это было? – прокричал Сэм.
Дин показал пальцем вдаль. Солнце уже поднималось над крышами невысоких домов центрального квартала Мишнс-Ридж.
– Это оттуда, с поля боя…
Протиснувшись сквозь узкий проход, он побежал через улицу туда, где оставил «Импалу», и прыгнул за руль, даже не обернувшись, чтобы посмотреть, бежит ли за ним брат. Но Сэм уже сидел рядом с ним.
Дин выжал полный газ, и мотор «Импалы» с ревом проснулся и затарахтел, словно ворча: «Что вы там застряли?» Машина рванула вперед, к городским окраинам, оставляя темные полосы на асфальте.
В зеркале заднего вида Дин уже увидел мелькающие сине-белые огни.
– Сдается мне, братишки Дьюки[85] снова ищут приключений, – пробормотал он, растягивая слова, как Мерл Хаггард[86].
Сэм заглянул в боковое зеркало.
– Ты не можешь ехать быстрее?
Дин усмехнулся.
– Нет. Но я могу сделать вот так. – Он резко крутанул руль вправо, так что зад «Импалы» развернуло под углом девяносто градусов, и заехал прямиком на автомойку «Дикси Бой, Машину Помой». Один из работников, худющий парень, вскочил с пластикового стула и отбежал в сторону, чтобы Дин мог загнать машину в бокс. Потоки воды и мыльной пены хлынули на лобовое стекло, зашуршали мокрые губки, забирая «Импалу» в свой плен. Вывернув шею, Дин успел разглядеть, как машина шерифа пронеслась по главной улице, следуя к месту взрывов.
– Кажется, оторвались. – Еще один взрыв прогремел в отдалении. – А кто-то говорил, что реконструкция отменяется.
– Не думаю, что это реконструкция, – заметил Сэм.
– Тогда какого черта… – Дин осекся, взглянув на брата. Сэм держал на коленях заляпанный кровью кожаный мешочек и развязывал полоску из сыромятной кожи, служившую шнурком. – Что это?
Сэм приподнял мешочек.
– Стащил из сумки шерифа, когда удирал.
– Неплохо, Сэмми, – похвалил Дин. – Ты, случайно, не приметил там и петлю?
– Не успел.
– Жаль.
Дин выехал из бокса, помахал автомойщику и снова дал газу. Взвизгнув колесами, «Импала» нырнула в узкий переулок.
– Старик, а мешок-то воняет. Что там?
– Сейчас посмотрим. – Сэм достал потускневшую серебряную монету и стал ее разглядывать.
– Времен Конфедерации? – спросил Дин.
Сэм покачал головой.
– Думаю, постарше. – Он вынул телефон и сфотографировал монету. – Отошлю Бобби, пусть посмотрит. Может, разберет, что на ней выбито.
Отправив снимок, он продолжил:
– Судя по пятнам крови и запаху желчи…
– Я даже не стану спрашивать, откуда ты знаешь этот запах…
– …могу предположить, что это находилось в теле одного из погибших, – закончил свою мысль Сэм.
– Так что же получается: веревка-проклятье сносит тебе крышу, а потом платит за это?
– Похоже на то.
– Бред какой-то.
– Дин, смотри! – Сэм показал вперед. В нескольких километрах впереди огромное облако черного дыма поднималось в небо. – Все еще думаешь, что это реконструкция?
– Нам нужно туда попасть.
– Но если шериф нас увидит…
– Думаю, ей сейчас не до нас, – уверенно сказал Дин.
БУМ!
Еще один взрыв сотряс землю, когда братья выпрыгнули из «Импалы» и скользнули тенью по стоянке. Со всех сторон выли сирены. От густого дыма жгло глаза и щипало в носу.
Казалось, что все раскинувшееся перед ними поле сражения охвачено огнем. Сотни солдат в форме Конфедерации и Союза разбегались кто куда, подальше от горящих палаток и дымящихся воронок, гигантскими хищными пастями разверзшихся посреди ухоженных лужаек.
Полицейские машины подвозили пополнение – местных копов и военных, офицеры орали в рации, стараясь быть услышанными в этом хаосе.
– Откуда стреляют? – крикнул Дин.
Сэм указал на реку и возвышавшийся над ней склон холма примерно в километре от них. На вершине холма, прямо над узким ущельем, выстроились внедорожники и пикапы, а рядом тянулась цепочка осадных гаубиц наподобие тех, что они уже видели. Два человека – кажется, в военной форме – заряжали пушки для очередного залпа.
– Берегись! – Сэм поморщился, когда гаубица выстрелила и снаряд с визгом пролетел над склоном холма, перемахнул через речку и с оглушительным грохотом врезался в землю. Ошметки грязи, камни, вывернутые корни деревьев взлетели в воздух и дождем посыпались вниз.
– Я думал, это не боевое оружие! – прокричал Дин.
– Так и есть!
– Как же тогда…
БУМ! Еще один снаряд разорвался так близко, что Сэм почувствовал, как земля вздрогнула и ушла из-под ног. Он упал на колени, нос и рот залепило грязью. Когда в глазах прояснилось, он увидел, что Дин поднимает его на ноги, отряхивает и тащит в сторону.
– Сэмми, ты жив?
– Порядок, – выдавил он, пытаясь прогнать кровавую пелену перед глазами. Он чувствовал себя обессилевшим, опустошенным, поры кожи были забиты грязью. Хотелось найти безопасное укрытие, но он знал, что бегство сейчас – не лучшее решение.