Шрифт:
Закладка:
В этом я их понимаю, нельзя отпустить колдуна самого по себе. Будем откровенны, не считая наличия магической силы, маг — отброс. Верс, как я и говорю. Прозвище «мотылёк-однодневка» отлично подходит к большинству… нас. Это не только намёк на короткую жизнь, но ещё и показатель разума. Кто такие маги в большинстве своём? Крестьяне и мещане, причём «молодые и горячие».
Как можно надеяться, что отправив одного такого или даже их группу, они и в самом деле выполнят приказ? У них не было долгих лет муштры, тренировок и вбивания правил. Это обычный мусор, наделённый частичкой могущества Хореса и, к сожалению, сохранивший свободную волю. А потому, как и отряду деревенского ополчения, чтобы не разбежаться, маги нуждались в надсмотрщике, желательно не одном. Самых опасных, непослушных или обладающих способностями (и склонностями) к побегу, вовсе нужно держать запертыми в клетках, с антимагическим амулетом, обвязанным вокруг тела. Жаль, что до последнего всё-таки не доводят, тут не Истла, в конце концов.
Однако, как по мне, контроля всё равно мало. У выпускников Третьей магической смотрителей было лишь трое. Обычные стражи из школы, с амулетами и знаниями как поступать с «малолетними кретинами» вроде нас. Что они могут сделать таким числом? Считая девчонок, нас девятнадцать человек! Мы способны забить их кулаками, даже без использования волшебства!
К счастью, здесь наших наблюдателей поддержат остальные пассажиры, которых было куда больше: те же сионы и инсурии. Хотя нет, без последних, ведь их доспехи перевозятся в грузовом отделении. Но даже так, подготовка владельца инсурия достаточно тяжёлая, отчего считаю, что физической силой и храбростью эти люди не обделены. Уверен, сумеют оказать помощь нашим стражам, в случае нужды. Однако, я всё-таки рассчитываю, что двухнедельное путешествие пройдёт без проблем.
— Кирин, смотри, едут наконец-то! — ткнул Ресмон пальцем в сторону дороги.
— Слова Хоресу, — поморщился я. — Нужно ли было так задерживаться?
— Так это… — Гилтав почесал грязную шею, — погрузка всё равно ещё не завершена? — указал на трап, по которому сплошным потоком продолжал забираться поток людей.
— Аристократы потратят куда как больше времени, чем все они вместе взятые, — хмыкнул в ответ. — Уж поверь мне.
Так и оказалось, мы выдвинулись лишь после обеда, хоть и начали сборы ранним утром.
Делать было особо нечего, пусть поначалу я, как и остальные, с интересом бродил по палубе, наблюдая за слаженной работой матросов и постепенным отдалением от берега. Но спустя час, когда ничего кроме воды уже было не видно, а беготня матросов успела надоесть, направился в каюту.
Здесь я, пока ещё светло, начал перечитывать свои записи. Масляная лампа у нас имелась лишь одна, да и то довольно тусклая, так что при её свете читать было не очень удобно. А так… сел возле круглого окна, да начал повторно изучать знаки рун, эмоции, образы, настрой и прочее-прочее.
Сам не заметил, как увлёкся. Прервал меня шум стука по двери.
— Открыто, — закрыл я свою книгу, положив закладку.
В дверь пролезла голова Люмии.
— К-рин, п-йдёшь уж-нать? — вопрос прозвучал быстро и не очень разборчиво. Признаться, первые две секунды я пытался его расшифровать, ведь Люмия проглотила половину букв. Сложилось впечатление, будто бы она про себя повторяла эти слова вновь и вновь, превращая в кашу, а потом выплеснула мне в лицо.
— Да, — слабо улыбнулся, убирая книгу в сумку. Надо будет, кстати, нанести на неё парочку рун… Хм, вот и дело себе придумал на эти две недели!
Выйдя из каюты, направились в сторону столовой. Нет, «камбуза». Вот же… зачем переделывать названия во что-то своё? Никогда не понимал флотских. Хотя стоп, «камбуз» — это кухня, а столовая — это столовая. Так? Или я снова путаю?
В общем, особой разницы как назвать помещение я не видел. Главное, что знал, где оно вообще находится. Мы успели обойти самые основные места, однако, когда я уверенно завернул в сторону и вскоре вышел к…
— Насосное отделение, — прочитал я табличку, а потом, чисто на всякий случай, дёрнул дверь. Не поддалась.
— А… — прозвучал невнятный звук от Люмии, — наверное надо было завернуть на повороте.
— Каком повороте? — обернулся к ней.
— Там… был… — ткнула девушка пальцем себе за спину.
— Ты знала, где надо было завернуть? — постарался исключить из голоса упрёк, но кажется не до конца сумел это сделать.
— Я думала, что ты знаешь короткий путь, — едва ли не прошептала она.
Во-о-от, типичное мышление крестьянских дочерей! Мужик ведь всегда прав, даже когда он не прав!
— Идём обратно, — помассировал пальцами переносицу. — Ты ведь помнишь, где именно надо было свернуть?
— К-конечно, — закивала Люмия.
В крайнем случае можно вернуться к каютам, я запомнил путь до них.
Добравшись до нужного поворота (нужного ведь?) мы завернули. Потом ещё раз. Потом прошли вдоль длинного коридора. Потом опять завернули. И опять… и опять…
— Люмия, ты уверена, что мы идём куда надо? — уточнил я, когда встреченный матрос покосился на нас сначала с удивлением, а потом с понимающей усмешкой и подмигнул мне.
— По моему… — она даже нормально ответила! — нет.
— Молодец, — вздохнул я. — Впрочем, изначально я заблудился сам.
— Надо было спросить того матроса, — спохватилась девушка. — Ой…
— Идём обратно, — сухо ответил ей и развернулся.
— Погоди, а может… — и прервалась, — конечно идём, Кирин.
— Погоди, что ты хотела предложить? — остановился я, серьёзно на неё посмотрев.