Шрифт:
Закладка:
Наконец Гарри подошёл и сел рядом с Блейзом. Тео тоже был здесь и, видимо, простив его за то, что он ударил друга, заулыбался при виде Гарри.
«Не думаю, что этот парень способен затаить обиду. Надеюсь, Рон и Гермиона будут столь же снисходительны».
На ужин подали ростбиф с картошкой, и Гарри с удовольствием поел.
— Неплохо, да? — Тео показал на Флинта.
— Совсем неплохо, — вынужден был согласиться Гарри. Мгновение спустя он поймал себя на том, что смотрит на Снейпа, сидящего за преподавательским столом. И прежде чем он успел опустить голову, Снейп поймал его взгляд и кивнул.
«Я не смотрел на тебя», — подумал Гарри, делая вид, что смотрит на других учителей. В результате он заметил, что Дамблдор был особенно невнимателен к тому, что происходило в зале. Как и другие профессора: по-видимому, поняв намёк Дамблдора, никто из них до конца ужина не двинулся с места, чтобы выручить Флинта из его унизительного положения.
Вечером, возвращаясь в общежитие, Гарри вдруг понял, что сейчас только семь часов — весь вечер, да и вообще все выходные в его распоряжении. Отработки наконец закончились, и это было чудесно. «Я свободен!» — подумал Гарри. Пусть так и будет! По дороге в гостиную он проверил табличку и увидел, что розыгрыш в тот вечер удался благодаря редкому объединению усилий Змей и Львов — и Слизерин, и Гриффиндор взлетели на пятнадцать баллов. И Райвенкло поднялся на пять баллов, если сравнивать с предыдущими результатами факультета.
Интересно, что это было? Впрочем… По словам Гермионы, Пенелопа Клируотер славилась своим мастерством в макияже. Вернее, подруга заявила, что «единственные вещи, в которых Пенелопа хороша, — это причёска и макияж», но всё же… может быть, это и есть то, за что факультет получил баллы? В конце концов, все Змеи и Львы, получившие баллы за что-то подобное, были мальчишками, а помада Флинта не выглядела так, будто это сделал парень. Ого. Уже целых три факультета объединились. И никаких разговоров о неприятностях, если подружишься с гриффиндорцами…
Оказавшись в общежитии, Гарри устроился в гостиной, вытащив из сумки учебники и готовясь написать проклятое эссе, которое Снейп назначил ему за плохую оценку по истории магии.
«Свободный вечер, а я должен писать дурацкое эссе для Снейпа?»
Но он не мог придумать, чем ещё заняться, и у него действительно было много работы… «Из-за Снейпа», — снова напомнил себе Гарри. К тому же, на его счастье, на улице было дождливо и холодно. Он раздражённо перетряхнул всё в сумке в поисках учебника по истории, пока, наконец, не покончил с основным карманом и не открыл меньший.
«Где это, блядь… Ох».
Он прекратил суетиться и осторожно вытащил три книги, которые ему одолжил Снейп. Есть идея получше. Гораздо лучше. Гарри собрал всё, кроме «Укрощения строптивой», и оставил в своей комнате. Так как никого из друзей не было в слизеринской спальне, он вышел и отправился потусоваться в гриффиндорской гостиной. Довольно скоро он оказался перед портретом Полной Дамы, а чрезмерно величественная женщина посмотрела на него сверху вниз и потребовала:
— Пароль.
— Э-э… Можно войти? — умоляюще глянул на неё Гарри.
— Нет, — Полная Дама привыкла к нему, но по-прежнему не разрешала входить без пароля.
— А Гермиона и Рон там?
— Да, — Дама немного смягчилась.
— Можно мне постучать? — робко спросил Гарри.
— Да… — ответила она чрезмерно терпеливо.
Гарри осторожно постучал в дверь рядом с портретом.
— Ну же, — нетерпеливо поторопил портрет. — Стучи сильнее!
Немного ободрённый этими словами, Гарри постучал решительнее.
— Вот видишь, мистер Уизли уже идёт.
— Спасибо, — смущённо поблагодарил Гарри, чувствуя себя идиотом.
Портрет открылся прежде, чем Рон добрался до двери, и Гарри вошёл внутрь.
— О, это ты, — голос звучал явно недружелюбно, и Гарри внезапно вспомнил, как сердился Рон за день до этого.
— Ждал кого-то другого?
— Надеялся, — отрывисто ответил Рон. Гарри почувствовал комок в груди, но сохранил невозмутимое выражение лица, гордо прошёл мимо Рона и сел рядом с Гермионой и Блейзом.
— Что ты здесь делаешь? — непринуждённо спросил он Блейза, стараясь, чтобы голос звучал нормально.
— Мы с Гермионой напарники по зельеварению, помнишь? Мы вместе работаем над проектом.
Снейп разбил класс на пары и дал каждой из них по ингредиенту для исследования.
— Прямо сейчас? — спросил Гарри, старательно игнорируя Рона. — Сегодня же вечер пятницы!
На этот раз нахмурилась Гермиона.
— Тебе тоже не повредит немного поработать в пятницу, Гарри. Разве не ты только что жаловался, как много заданий тебе надо сделать в эти выходные?
— Да, — согласился Гарри, — но у меня есть кое-что получше, — он помахал книжкой в мягкой обложке.
— Магловская книга? — взволнованно встрепенулась Гермиона. — Какая?
Гарри с удовольствием продемонстрировал, даже Рон с любопытством прислушался к разговору.
— Ты читаешь Шекспира? — недоверчиво спросила Гермиона.
— Ну да, — сказал Гарри. — А почему нет? Я имею в виду, язык вроде прикольный…
Гермиона казалась необычайно довольной чем-то, чего Гарри не сумел понять, решив, впрочем, не заострять на этом внимания.
— Где ты это взял? — спросил Блейз. — Ты же не привёз книгу с собой, так?
«Конечно, он заметил, что я не привёз ничего, чего не было в этом проклятом списке. Он всё замечает».
— Нет, — ответил Гарри, почему-то чувствуя себя слегка смущённым. — Книжку дал Снейп.
Блейз лишь бросил на него понимающий взгляд, но тут заговорила Гермиона:
— Видишь? Мы же говорили, что он не может быть таким уж плохим, учитывая, как он о тебе заботится.
— Хм. А ещё он промыл мне рот и задал трёхфутовое эссе за плохую оценку по истории магии.
— Он промыл тебе рот за плохую оценку? — не понял Рон.
— Нет, он промыл мне рот за то, что я сказал… за мои слова. — Гарри заметил вопросительный взгляд Блейза и посмотрел ему прямо в глаза, отказываясь чувствовать себя пристыженным. Во всяком случае, это не совсем ложь.
По-видимому, Блейз решил оставить всё как есть, так как он прекратил состязание в гляделки и сказал:
— Однажды мой отец тоже так сделал.
Гарри стиснул зубы.
«Я просто хотел почитать в компании».
— Он мне не отец.
— Он твой декан. У него есть право тебя