Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Угрюмый роман - Ния Артурс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 105
Перейти на страницу:
подношу руку Санни к своим губам и целую ее. — Мы все переделаем.

— В танцевальной студии?

— Почему бы и нет? — Я чувствую, как учащается ее пульс, и это заставляет меня улыбнуться. — В следующий раз я запру дверь.

— Это свидание.

Я наклоняюсь и целую ее в висок. — Это свидание.

На следующее утро я встаю рано и снова принимаю холодный душ. Такое чувство, что мое тело не прикасалось к горячей воде с тех пор, как я снова встретил Санни.

Я действительно жалею, что мы не смогли продолжить вчера вечером, но, по крайней мере, я получил утешительный приз. Мой взгляд падает на гладкий черный бюстгальтер в ящике моей ванной.

Перед уходом прошлой ночью Санни поцеловала меня, сказала оставить лифчик и пообещала вторую часть комплекта. По дороге домой я почти ничего не видел. Просто чудо, что я не съехал прямо в канаву.

Сегодня совершенно новый день. Позже я собираюсь на свидание с Санни — настоящее свидание в хорошем отеле. Я собираюсь нанять кого-нибудь присмотреть за детьми, и у нас будет долгая, непрерывная ночь. Я позабочусь об этом.

Надев рубашку на пуговицах и брюки, я иду по коридору и бужу Бейли и Майкла. Гораздо сложнее вытащить их из постели, когда они играли со своей двоюродной сестрой, пока им не пришло время ложиться спать.

— Вперед, мальчики! — Кричу я с лестницы, посмотрев на часы, и намазываю два куска хлеба арахисовым маслом и джемом. — Вы опоздаете.

Майкл спускается по лестнице первым. Его волосы выглядят так, словно он встал с кровати и не потрудился провести по ним расческой. Но, по крайней мере, он полуулыбается. И порез на его губе хорошо заживает.

— PB & J!2 Да. — Он хватает тарелку, стоящую передо мной.

Бейли спускается по лестнице следующим. — Да!

Я удивленно качаю головой. Эти дети приходят в восторг от самых простых вещей.

После завтрака я везу Майкла и Бейли в школу.

Бейли выскакивает первым, ослепительно улыбается мне и кричит: — Пока, мистер Даррел!

Я машу ему рукой.

Майкл берется за дверную ручку.

— Подожди, Майкл. — Я останавливаю его, прежде чем он выходит из машины.

Он смотрит на меня через плечо.

— Я договорился о встрече с директором.

Его плечи опускаются. Он кивает.

— Но я не собираюсь говорить об Эбенизере.

Глаза Майкла прыгают, и в них появляется надежда. — Ты этого не сделаешь?

— Я подумал о твоих опасениях и твоем дискомфорте из-за того, что тебя высмеивают. Хотя я не согласен с тем, чтобы все время хранить молчание, я думаю, что твои чувства справедливы. Я не собираюсь вовлекать в это школу. На этот раз. Но если Эбенезер не прислушается к предупреждению Санни, я собираюсь…

— Спасибо! — Майкл запрыгивает на переднее сиденье и обвивает руками мою шею. — Спасибо, мистер Даррел.

Мое сердце перестраивается в груди. Я пару раз моргаю, чтобы сохранить голос ровным. — Я все еще думаю, что донести это до властей — правильное решение, но я отступлю. Только на этот раз.

Майкл кивает с таким энтузиазмом, что его кудри падают ему на глаза.

Я киваю в сторону двери. Я задыхаюсь, сам не знаю почему. — Хорошего дня в школе.

— Так и будет. — Он выскакивает из машины.

Я еду в центр, чувствуя странную радость.

Мой телефон звонит по дороге.

Я дважды постукиваю по наушникам. — Алло?

— Мистер Гастингс.

— Мисс Беннет. — Я напрягаюсь. — Я собирался вам скоро позвонить. Я бы хотел начать оформление документов на законную опеку…

Голос социального работника звучит у меня в ушах ровно и холодно. — Мистер Гастингс, прежде чем вы продолжите, я звоню, чтобы сообщить вам, что сегодня вечером заберу мальчиков из школы.

— Зачем вам это делать? — Я щелкаю индикатором.

— Потому что я везу их навестить потенциальную приемную семью.

Моя нога нажимает на тормоза. — Что?

— Они были переданы вам на попечение лишь временно. Срок вашей срочной опеки почти истек.

Я стискиваю зубы. — Мальчики останутся со мной.

— Это буду решать я.

— Вы не можете просто забрать их из единственного стабильного дома, который у них был с тех пор, как умерла их бабушка.

— Стабильный? — В ее тоне слышится неодобрение. — Кто решил, что вы самый стабильный дом для них?

— Я…

— Сегодня вечером мальчики встретятся со своими потенциальными приемными родителями. Я верну их на ферму, когда мы закончим.

— Нет, вы не можете…

Линия обрывается.

Она повесила трубку.

ГЛАВА 17

ВИЛЛА НА КАРИБАХ

Санни

Узнать правду о Дарреле вчера мне понять две вещи: во-первых, если кто-то изобретает машину времени, я буду первым добровольцем, так что я могу встретиться с моей старшей школе и ударить ее в следующем столетии; и два, я не заслуживаю хороших вещей.

Это ощущение охватывает меня, когда я просыпаюсь на следующее утро от тысячи лайков в моем блоге, вкусного кофе у моей двери и сообщения от Даррела, в котором он просит меня не корить себя за то, что произошло в старшей школе.

Я знаю, что в теории я была молода, глупа и мной легко манипулировали. Эрику не терпелось выложить постыдные кадры с Даррелом и помочь мне организовать митинг бодрости духа.

Оглядываясь назад, я вижу, как явно он дергал за ниточки. Я считала себя такой умной, неприкасаемой фигурой, и все же мной водили за нос, даже не осознавая этого. Если бы я, старшеклассница, знала, что в конце концов влюблюсь в парня в толстовке, я бы изучила эти фотографии чуть внимательнее.

Идиотка.

Я прижимаюсь лбом к стене и стону. — Почему ты была таким исчадием ада в старших классах, Санни? Почему ты не могла быть повежливее с людьми?

В этот момент звонит мой телефон.

Это мой клиент.

Я не хочу отвечать, но заставляю себя ответить на звонок и слушаю, как клиент расхваливает мою концепцию дизайна.

— Я рада, что вам понравилось, — сухо бормочу я.

— Нам это нравится! О, твоя мама была так права насчет тебя, Санни, — щебечет клиентка. — Я уверена, что у тебя все получится.

Я быстро моргаю. Мой разум резко фокусируется. — Вы только что сказали… моя мама?

— Да, разве мой муж вам не сказал? — Она мягко смеется. — Конечно, он не говорил. Он мужчина, и он невежественный. Вот почему я сказала ему, что отныне буду поддерживать с тобой связь. Ты же знаешь, я не могу позволить ему делать что-либо самостоятельно.

— Я не уверена, что понимаю.

— Именно ваша мать рекомендовала вас нам.

Я чуть не падаю со стула. Если бы

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 105
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ния Артурс»: