Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Время созидать - Ирина Кварталова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 93
Перейти на страницу:
и долго разглядывала чертежи. Остроумное решение, разумеется, и не лишенное изящества – прямоугольный в плане храм с четырьмя полукуполами и большим центральным куполом.

– Я вот только одного не понимаю: как вы заставите этот купол держаться? – спросила она, когда вошел с кофейником и чашками господин Шанно.

– Милостью богов, конечно, – с совершенно серьезным видом ответил он, ставя поднос на край стола.

– Это шутка? Простите, я так устала, что с трудом понимаю юмор.

– А я и не шутил, мы думали привлечь к этому местных магов. Иначе перекрыть куполом такое пространство не выйдет. Правда, цену за свои услуги они заламывают такую, что лучше бы никаких магов и не знать.

Дерек Шанно разливал кофе – неужели и готовил сам? – с каким-то задумчивым видом.

– В этом не будет необходимости, если подойти к задаче с умом. – Тильда села за стол, отпила глоток и решила, что готовил напиток господин Шанно лично: представить, что его слуга так нерасторопен, что сжег кофе, было сложно. И этот неловкий знак – внимания ли? – отчего-то заставил ее улыбнуться.

– Видимо, вы-то, в отличие от меня и других мастеров, подойти с умом сможете, – хмыкнул господин Шанно. – Наверняка вы уже готовы выдать гениальную идею!

Тильда пропустила его колкость. Она пила невкусный, но горячий и все-таки бодрящий кофе, разглядывая тонкий узор на фарфоровой чашке, расписанной под цветок лотоса. Цветком эта чашка и была – хрупким, тонким: кажется, только сдави пальцами посильнее – и осколки порежут кожу.

Дерек Шанно придвинул ближе к ней тарелку с сушеными фруктами. Он ждал вопроса, который Тильда после некоторого молчания все же задала:

– Если не брать в расчет «милость богов», то как вы предполагали решить этот вопрос?

– Мы думали поставить колонну, которая будет подпирать свод, пока мы его не закончим… – вдруг смутившись, ответил Дерек Шанно. – А мастер Орсо предлагал заложить от основания столбы, чтобы на них опирались арки, и тогда можно распределить тяжесть сруба… И самый очевидный вариант – облегчить купол за счет использования туфа.

– Это в любом случае будет дорого. И потребует сооружения сложных лесов.

Дерек Шанно только кивнул.

– Значит, вы звали меня именно поэтому, – заключила Тильда. – Потому что ни вы, ни ваши мастера не можете найти решение. У вас оригинальные способы просить человека о помощи. Удивительно, что нам повезло встретиться – редкая удача для вас!

– Я буду вам обязан, – это было сказано как-то неожиданно искренне и даже – беспомощно. – И да, это удивительная удача.

– Что ж, мне приятно слышать правду. Но огорчу вас: сиюминутного решения у меня нет, так же, как и у вас. И вряд ли я найду время работать с вашими чертежами – знаете ли, мне хватает других забот.

– Но вы можете присоединиться к нам. Я готов разделить с вами вознаграждение.

Тильда ничего не ответила, глянув в окно – уже смеркалось.

– Мне нужно идти, – напомнила она. – Там, где я живу, не стоит ходить в темноте.

– Вы можете остаться здесь.

– О, разумеется, и вы уступите мне из вежливости свою постель?

– Я бы предложил вам с сыном жить в этом доме, – просто ответил господин Шанно. – Но вы не согласитесь.

– Даже если так, у меня есть муж. Ситуация выйдет весьма двусмысленной!

– О! – только и смог вымолвить господин Шанно. – Как интересно! Я, признаться, думал, вы презираете мужчин.

– Как видите, не всех. И мне действительно стоит поспешить.

– Госпожа Элберт. – Дерек Шанно встал, опираясь ладонями о стол. – Я предлагаю вам это не из милости, что бы вы там себе ни думали! Мне выгодно сотрудничать с вами. Я участвую в конкурсе и стеснен во времени. Возможно, вдвоем мы сможем решить эту задачу быстрее и толковее. А вам, очевидно, нужны деньги.

Это было сказано с таким значением, что Тильда вздрогнула. «Вам нужны деньги, потому что ваш муж не может заработать их», – вот что она услышала в этих словах. И разозлилась – какое его дело!

Она вдруг поняла, что задыхается, и наверняка еще и покраснела!

Выдох. Улыбка.

– Я обещаю вам, что тщательно обдумаю ваши слова и дам ответ. – Тильда протянула ему руку, и господин Шанно пожал ее. – И я благодарна за предложение.

13

– Ктони э миммо! Тарха! Э миммо, рани э!

Голос был звонкий, мальчишеский, и все не отставал, повторяя одни и те же незнакомые слова. Саадар шел себе по пустынной улице, и голос в ушах звенел, как комариный писк. В конце концов Саадару надоело слушать, и он обернулся посмотреть, в чем дело.

Пацаненок лет шести стоял позади него, обхватив обеими руками корзинку, полную апельсинов.

– И откуда достал только… – подивился Саадар. Интереса ради спросил: – И почем нонче?

Мальчишка – ушлый, на морде написано! – улыбнулся широко, показывая дырку вместо передних зубов. Понял, конечно, и ладошку растопырил – пять зарримо.

Саадар фыркнул:

– От наглая морда! По пятерке я даже корзину брать не буду! Половина зарримо за три штуки – и баста.

Мальчишка начал снова расхваливать товар, старался изо всех сил. А в темных глазах – бесятся хитрые искорки.

Апельсины были чудо как хороши – яркие, крепкие. А запах – с ума сойти какой!

Саадар поскреб подбородок. Купить? Деньги имелись, да и Тильда с Ароном порадуются. Соскучились, поди, по лакомствам.

Саадар усмехнулся:

– Че, апельсины-то краденые, а?

Мальчишка все улыбался, не понимая, тогда Саадар порылся в памяти и откопал нужное слово, услышанное и запомненное недавно:

– Кхеоро?

Мальчишка оскорбился, затараторил быстро.

– Скидывай цену. – Саадар ткнул пальцем в сторону двух парней в форме городской стражи. – А не то тех ребят позову. Или думаешь, я дурак старый, не знаю, где ты эти апельсины набрал?

Мальчик надул губу, а затем самодовольно улыбнулся. Показал четыре пальца.

– Половина зарримо, – Саадар уперся.

Сторговались на монете, и Саадар довольно распихал апельсины по карманам, а мальчишка уже пристал к какому-то пьянице, который брел, держась за стены, домой.

Город только просыпался: хлопали ставни, звучали сонные, бодрые, злые или веселые голоса, и день, кажется, обещал быть солнечным. Солнечно было и в душе: Саадар возвращался из ночного патруля, размышляя о том, как хорошо сейчас пойдут дела, если не упустить свою удачу.

Мимо прошла девчонка с корзиной на голове, улыбнулась ему, и Саадар улыбнулся в ответ, зная, что хорош в форменном плаще и новых сапогах. Сапоги, правда, были немного тесноваты, но это ничего, разносятся: достались они ему от парня, которого убили люди Рупы Волка. Тильде об этом рассказывать он, разумеется, не станет – зачем пугать ее еще больше?.. Он-то знает, что вещи покойника удачу приносят.

Служба в отряде Орма ри Моэма не была простой. Но она и раньше, в армии, простой не была, а рука к мушкету привычная, и драться Саадар еще не разучился. Когда первый раз в Волчий дом пришел, мужичка того шустрого, как угорь, с которым ему драться выпало, он все-таки одолел, хоть тот все время вертелся и ускользал. Но Саадар знал таких: против них хорошо просто стоять и не давать подобраться ближе, особенно сзади. Пусть устанет, вымотается, и тут его и бей!..

В нынешнюю ночь город был на диво спокойным, если не считать обычных драк, конечно, и пары трупов на задворках – но те ребята, видать, просто упились вусмерть.

Саадару так хотелось обрадовать Тильду и подарком, и тем, что ему хорошо заплатили и теперь можно будет снять комнатку получше, что он едва не бежал, чтобы поспеть к ней, пока она не проснулась.

Поднимался в их комнатушку на самый верх, и как будто новыми глазами на этот дом смотрел: ведь дом не старый, а лестница уже такая черная от грязи, что не ототрешь, стены все в жирных пятнах, кто-то спит прямо на ступеньках – не то пьяница, не то просто снимает угол в проходе… Но ничего, скоро они отсюда уйдут! Снимут светлые большие комнаты с окнами на море, а во дворе будут цвести миндальные деревья, а под ними – стоять стол, за которым они будут ужинать все вместе…

Тильда уже встала. Она стояла спиной к двери и выговаривала Арону за какую-то вчерашнюю проделку, Арон горбился, засунув руки в карманы, морщил нос и поглядывал в сторону стола, на кусок хлеба и сыр, и, что удивительно, даже не спорил с матерью. Саадар подмигнул ему, тайком показал на оттопыренный карман, и Арон – по глазам видно – заинтересовался. Саадар знаком дал понять Арону, чтобы тот молчал и не выдавал его.

– …весь день непонятно где шатался, штаны опять рваные…

Арон немного потоптался, пытаясь прикрыть дыру на колене.

– …будешь сам! – заключила Тильда и вручила сыну нитки и иголку. – Ох!

Саадар подошел и обнял ее со спины, подхватил в охапку, закружил.

– Совсем с ума сошел! – Тильда засмеялась. – Отпусти! Сумасшедший! А!..

Какой же у нее чудесный был смех! Саадар не утерпел, поцеловал в шею, за ухом – Тильда попыталась вывернуться, слабо отбиваясь от его поцелуев.

– Колючий!

Саадар рассмеялся:

– Ну хорошо, хорошо! А у меня подарок для вас.

Опустил Тильду на пол, достал из кармана апельсины и отдал один ей, а другой Арону, и улыбался

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 93
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ирина Кварталова»: