Шрифт:
Закладка:
Я качаю головой.
– Она его пленница, но… Думаю, это он спалил дом Марии. Мы тут головы ломали, что за стена там появилась. А эта стена – его сообщение, черт… как он полагал, проясняющее его намерения. У него крыша поехала, но он делает ставку на то, что Виктория согласится уйти… Нет, она этого не сделает.
– Ты уверен, брат? – спрашивает Ройс. – Ты приказал ей уйти.
Мои глаза встречаются с его.
– Это не имеет значения.
– Кэп, – шепчет Рэйвен; она грустно улыбается. – Если дело дойдет до угроз в твой адрес, она уйдет… Или же он силой заставит ее…
Я осторожно кладу руки на ее предплечья.
– Милая моя, я помню, что ты сделала, чтобы спасти нас, и мы любим тебя за твою смелость, но она – не ты. Она сказала, что не уйдет, значит, так и будет. – Я встречаюсь взглядом с братьями, прежде чем снова посмотреть на нее. – Я доверяю ей.
Рэйвен изучает меня долгое мгновение, затем ее улыбка становится шире.
– Знаешь, я тоже.
Мэддок обнимает ее, и она прислоняется к его груди.
– Хорошо, Кэп. Скажи нам, что делать, – говорит он.
– Если Майк пришел за ней, он будет добиваться, чтобы она захотела уйти. Он не будет причинять ей боль, это невозможно. Если бы он планировал принудить ее силой, он бы сделал это давным-давно… Не сомневаюсь, что он наблюдал за ней и, конечно, видел ее со мной. Майк знает, чего она хочет, и у него нет другого выбора, кроме как убедить ее.
– Он хочет убедить Викторию, что она здесь никому не нужна, что она для нас ничего не значит, и в первую очередь для тебя, Кэптен.
Слова Рэйвен ранят меня, но я киваю.
То, что следует сделать, становится ясным, и я вздрагиваю.
Черт.
Отворачиваюсь, достаю телефон, прокручиваю контакты, нажимаю на один из них и говорю в ту же секунду, как слышу голос:
– Надеюсь, ты дома. Я скоро приду.
Даю отбой так же быстро, как набрал номер.
Ройс хмурится, переводя взгляд с Мэддока на меня.
– Кэп…
– Тебе это не понравится. И мне, черт возьми, тоже.
– Мы с тобой.
– Кэптен, – перебивает Перкинс, подходя ближе. – Он умный парень. Все, что он когда-либо знал, – это обман, и все, что у него когда-либо было, – это она. Если дело дойдет до драки, он, не колеблясь, пойдет на все. Он любит ее.
– Она не принадлежит ему, чтобы любить.
Она моя.
Глава 35
Виктория
Мой язык прикасается к нёбу, губы приоткрываются с легким покалыванием, и я открываю глаза.
Майк сидит напротив меня, поставив локти на колени; увидев, что я очнулась, он протягивает воду.
– Хочешь пить?
Требуется серьезное усилие, чтобы поднять ногу и ударить его по руке, но Майк никак на это не реагирует.
– Снотворное во всех бутылках?
Он кивает с легкой усмешкой.
– Прямо как в старые добрые времена. Помнишь, мы подсунули его моему старику, чтобы побыть ночью вместе?
В горле слишком сухо, чтобы говорить, поэтому я молчу.
Он отводит взгляд, но тут же поднимает его на меня.
– Ты едешь со мной, Виктория.
Мои глаза снова начинают закрываться, и я часто моргаю, чтобы побороть сон.
– Где мы находимся? – бросаю взгляд на роскошную спальню.
– Не спрашивай, я все равно не скажу.
Его улыбка печальна, когда он хватает пульт и включает телевизор.
– Я не хотел этого делать, но ты должна увидеть.
– Увидеть что?
– Реальность, чтобы ты могла отправиться со мной без вопросов, – шепчет он, опускаясь на колени перед кроватью. – Я дам тебе все что нужно для счастья, детка, а здесь тебе ловить нечего.
Напряжение сжимает мой живот.
– Майк…
– Тсс… – Он откидывает мои волосы назад и протягивает бутылку с водой. – Видишь, крышка фабричная. Больше никакого снотворного.
На заднем плане раздается звук, и за ним следует голос, но сон зовет, и я не в силах сопротивляться.
– Я скоро вернусь, Тор, и с сюрпризом.
* * *
Громкий звонок заставляет меня открыть глаза, затем слышу клацанье, как будто открывается замок, и я принимаю сидячее положение.
– Привет. – Мои мышцы напрягаются, и я сосредотачиваюсь на голосах. – Ты быстро добрался.
Мэллори.
Глаза облетают комнату и останавливаются на телевизоре – Майк оставил его включенным. Телевизор небольшой, и я щурюсь, глядя на экран. Он поделен на несколько квадратов, и я понимаю, что это система наблюдения с прямой трансляцией – такая же была у Меро.
– Ты просила меня прийти – я пришел.
Ядовитое жало пронзает мое тело.
Кэптен?
Мэллори нерешительно делает шаг назад, и Кэптен проскальзывает внутрь.
Он сейчас с ней?
Моя рука взлетает к шее, когда Кэптен тут же, в прихожей, прижимается к ней. Он захватывает прядь ее светлых волос… они ему так нравятся.
– Хочу услышать, как ты умоляешь. – Он наклоняется, и когда его губы скользят по ее губам, у меня во рту появляется металлический привкус.
Палец Кэптена обрисовывает ее ключицы, он наклоняет голову.
– Ты ведь помнишь, как сильно мне это нравилось… когда ты умоляешь.
О боже…
Пытаюсь отвести взгляд, но не могу. Глаза отказываются отрываться от пары, в которой он и она так идеально подходят друг другу.
Кэптен поднимает ее подбородок, смотрит ей в глаза.
Смотрит в глаза матери своего ребенка…
Девушке, которой он поверил больше, чем мне.
Он прижимается губами к ее губам в нежном поцелуе, и кровь в моих жилах превращается в кислоту, разъедающую внутренности.
Пальцы Кэптена переплетаются с ее пальцами.
– Мне нужно почувствовать тебя, Мэллори. Покажи мне, как сильно ты хочешь меня, напомни мне, каково это – иметь такую девушку, как ты.
Удар боксера мирового класса врезается мне в грудь, весь воздух из моих легких вылетает, и я задыхаюсь.
Он действительно хочет ее.
Не теряя времени, Кэптен стягивает с себя рубашку и ведет Мэллори спиной вперед. Они исчезают с одном квадрате и появляются в следующем.
– Куда мы идем? – спрашивает Мэллори.
– На улицу, в патио.
Она пытается остановить его.
– Зачем?
– Чтобы твои соседи могли видеть, что я собираюсь сделать с тобой.
Мэллори поспешно кивает, но затем ее глаза устремляются влево и внезапно смотрят прямо на меня. Что?.. Кажется, она знает, что я наблюдаю за ней.
Ах ты маленькая сучка…
Она заодно с Майком, но кто кем манипулирует?
– Подожди, – шепчет она, отстраняясь, хватает его за руки и уводит вправо. – У меня для тебя сюрприз, Кэптен.
Он притягивает ее к себе.
– Ты единственный сюрприз, который мне нужен.
Слезы наполняют мои глаза, но все же я не могу отвести