Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 84
Перейти на страницу:
ни случилось, – Девон сделал паузу и взял ее за руку, – я буду здесь. Сэм тоже. А от Роса не избавиться, даже если сбросишь его со скалы.

– Я ненавижу незнание. – Она глубоко вздохнула.

– Эм… – На его лице расплылась хитрая улыбка. – Разве ты не провидица?

Эллия закатила глаза. Она была так сосредоточена на своей магии трикстера, что забыла о провидении. Она села, и Девон последовала за ней. Билли зарылась еще глубже под одеяло и тут же захрапела.

Разгладив одеяло перед собой, она наколдовала свою любимую колоду. Потертый черный бархат был гладким. Она осторожно вынула черную и золотую карты и перевела дыхание. Девон молчал рядом.

– Посмотрим, что скажут карты, – сказала Эллия и перетасовала их пять раз.

– Сколько ты собираешься вытянуть? – спросил Девон.

Эллия вздохнула.

– Три.

Перевернув первую карту, они оба выдохнули. Это был Дьявол. На черной карточке был изображен золотой мужчина с головой козла, его рука опиралась на подлокотник трона, а указательный и средний пальцы сжаты вместе и направлены к небу.

– Могло быть и хуже. – Гримаса друга говорила о другом.

Эллия посмотрела на него и перевернула вторую карту. Они оба застонали. Десятка мечей ярко сияла на утреннем солнце. Свет отражался от всех десяти мечей, вонзенных в человека, лежащего в луже собственной крови. Она бросила на Девона взгляд, который сказал ему держать рот на замке.

Эллия подождала пять секунд, прежде чем перевернула последнюю карту. Она знала, что там что-то плохое. Ее магия знала, и ее рука дрожала, когда Башня показалась вверх дном. Молния угрожающе сверкнула на нее изнутри потертой карты.

– Черт, – сказали они в унисон.

Эллия указала на первую карту: Дьявол.

– Отрицательно по обеим позициям, и я ничего не могу сделать, чтобы исправить то, что грядет. – Она поморщилась и указала на среднюю карту, десятку мечей. – Борьба на горизонте. – Она застонала, глядя на третью карту.

– Башня, – грустно сказал Девон. – В перевернутом виде это обычно означает полное и окончательное уничтожение.

Эллия посмотрела на своего друга, который пытался выглядеть сильным, когда он произнес:

– Может, это просто неудачная тасовка?

Дверь внизу открылась, и она посмотрела на него.

– Заза? – раздался знакомый голос.

Эллия быстро вскочила на ноги и побежала навстречу дяде. Девушка перепрыгивала по две ступеньки зараз и завернула за угол, врезавшись ему в грудь. Она не была взрослой ведьмой, которая навредила своему дяде, она была маленьким ребенком, счастливым видеть одного из своих любимых людей.

– Дядя Феликс! – воскликнула она. Она сжала его талию в крепком объятии. – Я скучала по тебе! Что ты здесь делаешь? Мой день рождения только через пару недель.

Феликс крепко обнял ее, прежде чем схватить за плечи и оттолкнуть от себя, чтобы посмотреть на нее. Он всмотрелся в ее лицо, оглядел с ног до головы и грустно улыбнулся.

– Эллия, – сказал Феликс и сделал паузу. У нее упало сердце. Он редко называл ее так.

– Нана в порядке? Где она?

– Мама в порядке, – сказал Феликс, и она почувствовала, что может дышать.

– Совет?

Они пришли, чтобы забрать ее? Чтобы она могла ответить за все свои ошибки?

– Нет, они не будут проблемой. – Она не могла порадоваться его ответу, когда он все еще смотрел на нее с такой тревогой. – Твои родители.

Эллия почувствовала, как пол под ней качнулся.

– Что?

Феликс крепко держал ее.

– В тюрьме произошел взрыв.

– Они мертвы? – Эллия на это надеялась. Да, это означало бы, что дядя потерял сестру, но тогда в мире было бы на два ужасных человека меньше.

– Они сбежали, – сказал Феликс.

Эллия забыла, как дышать, и перед глазами замелькали звезды. В ушах звенело, а сердце колотилось в груди, пока тело боролось за кислород. Лицо Феликса расплылось. Когда чернота поглотила ее целиком, ей показалось, что Рос ворвался в ее парадную дверь.

Эллия проснулась в своей постели, когда в ее окно светило осеннее солнце. Какое-то время она смотрела на лучи, недоумевая, почему так поздно и почему она все еще в постели. Обернувшись, она обнаружила Роса, сидящего в кресле в углу. Он выглядел измученным и немного сердитым – или это была печаль? Она моргнула несколько раз. Злость была его естественным состоянием. Какое-то время они смотрели друг на друга, прежде чем оба заговорили одновременно.

– Привет. – Простое слово, казалось, тяжело повисло в пространстве между ними.

Рос встал и подошел к ней прежде, чем мысль о том, чтобы встать с постели, пришла ей в голову. Эллия откинула одеяло, приглашая его лечь рядом. Он подполз к ней и притянул к себе, прижав ее голову к своей груди и обхватив ногой так, что она оказалась полностью прижата к нему. Она вдохнула его запах – земли и бергамота – и расслабилась.

– Твой дядя ушел час назад, – сказал Рос, целуя ее волосы. – Он вернется утром вместе с твоей бабушкой.

– Как долго я была в отключке?

– Большую часть дня. Ты помнишь, что произошло?

– Я стараюсь не делать этого, – пробормотала она ему в грудь. – Как много ты знаешь?

Он глубоко вздохнул.

– Все. – И Рос снова поцеловал ее в макушку, вдыхая запах. – Я слышал эту историю раньше, когда все произошло. Это была катастрофа, потрясшая континент. – Он цитировал заголовки. – Я так и не понял, что это были твои родители.

– Ты бы не смог, меня никогда не упоминали, и они держали подробности в секрете. Только совет знал.

– Думаю, я слишком долго был в неведении, – вздохнул Рос. – Я жил спокойной жизнью, игнорируя знаки и свои обязанности.

Эллия отстранилась, чтобы посмотреть на него.

– Но ты уже так много делаешь.

– Небольшие миссии. Обычный охотник, заботящийся о сверхъестественных существах. В мире происходит гораздо больше, а я был слеп.

Эллия вглядывалась в его лицо.

– Что случилось?

Рос вздохнул и спрятал лицо между ней и кроватью.

– Мы опоздали, но увидели достаточно.

Эллия пошевелилась, оторвав его лицо от того места, где оно было спрятано.

– Не скрывай от меня. Что это?

Рос глубоко вздохнул и посмотрел ей в глаза.

– Я не могу полностью винить в этом Белиаса. Я даже не знаю, он ли это сделал. Но были предпосылки. Слишком много демонов, слишком много нападений вампиров и пропавших без вести. – Рос сделал паузу, казалось, пытаясь подобрать правильные слова. – За последний год все больше и больше людей пропадает без вести. Я наткнулся на группу женщин и детей, которых загоняли в большие грузовики, но я был один. Я не смог их спасти. – Он закрыл глаза, когда чувство вины отразилось на его чертах. – Вампиры и

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 84
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Л. Л. Кэмпбелл»: