Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Wing-s-wing - Александр Гогладзе

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Перейти на страницу:
целую орду на севере, —Гуров кивнул в сторону гор. — И крылья наполовину разряжены. Если появится связь, скажи Тому, что я не вывезу всех, если он не успеет оттуда вовремя вылезти. Скоро хомодоры доберутся до вас. Они будто лезут из-под земли, их всё больше. Большое скопление молний опасно, они собираются задавить нас численностью.

— Выбора всё равно нет, — усталым голосом сказал Е. — Мы либо справимся, либо останемся здесь навсегда.

Антон кивнул товарищу, взмахнул крыльями и взлетел. Он сразу же направился на север. Через сотни метров по его следу ударило несколько молний – по пути подвернулись потерявшиеся хомодоры.

Е не переставал следить за небом. Он увидел, как возвращается бронированный кортеж, на этот раз с явным намерением приземлиться прямо у входа в ядро.

Е забежал в будку и приготовился к стрельбе из укрытия. Он аккуратно выглянул в проём.

Фургоны плавно приземлялись и выстраивались в ряд, боковые вертикальные двери открылись ещё за пару метров до посадки. Из кабины зацепившись за поручни с тяжёлыми винтовками наперевес выглядывали солдаты. Е был уверен – люди, несмотря на свою уязвимость, были опаснее роботов. Жаль, что транслятор не был настроен на разум людей.

Бойцы высыпали на площадь, дугой обступили вход в ядро, взяв его под прицел. Е отпрянул от дверного проёма. Отряд отличался от оборванцев из регулярной армии: солдаты были одеты в тяжёлые бронежилеты, руки и ноги их защищала крепкая броня, а лица скрывали маски с респираторами.

Е понял, что в случае перестрелки может понадеяться на бетонные стены или сразу прыгнуть в люк. Но кто знает, выдержит ли строение град пуль и есть ли в подземелье другой выход? Однако особый отряд стрелять не спешил.

А ведь где-то совсем рядом ошивались Ре и До. Е чертыхнулся. И чем заняты эти чёртовы роботы, когда их помощь так необходима?

Зато, судя по усиливающимся грозовым раскатам вдали, Гуров не терял времени даром.

— Егор! — послышался смутно знакомый голос. Е вздрогнул. — Выходи, никто не будет стрелять без моего приказа! Я хочу поговорить с Тандером.

Е ещё раз аккуратно выглянул и сразу же скрылся, мгновения хватило, чтобы разглядеть человека в белой маске.

— Так я тебе и поверил!

В эту же секунду из люка показался Том. Он выбрался наружу, протянул руку вниз и помог подняться Ви.

— Что происходит? — спросила девушка.

— Не лезьте в проём!

— Нас удостоил своим вниманием сам Вождь? — Том вскинул пистолет и прислонился к стене, с другой стороны проёма. Иви скрылась за спиной Е.

— У вас получилось? — с надеждой и некоторой долей радости спросил Е.

— Да, мы справились, Ви справилась, — ответил Том.

— Что с Антоном? — спросила девушка.

— Нормально всё, живой. Слышишь, громыхает? Крошит совершенную армию Вождя, сказал, что хомодоров там так много, что долго он их сдерживать не сможет.

— Значит, их там не меньше тысячи, — сказал Том.

— Томас Тандер! Выходи! — закричал Вождь.

— Под пули твоих миньонов?!

— Если бы я хотел вас убить, то давно бы уже пустил газ. Опустить оружие!

По всей видимости, последние слова Вождь адресовал собственной охране. Послышались шорохи и щелчки. Е выглянул и убедился, что солдаты опустили винтовки.

— Ты же не пойдёшь с ним разговаривать? — спросил Е. — Давай свяжемся с Джеком. На дирижабле нет артиллерии? Где твои роботы, в конце концов?!

— Ну же! Выходи, я сниму маску.

Том нахмурил брови и задумался, казалось, предложение его заинтересовало.

— Так снимай! Я посмотрю на тебя издалека, а потом можно и поговорить.

На секунды у бронированного кортежа воцарилась тишина. Е слышал только далёкие раскаты грома и визг молний. Игры с погодными явлениями не прошли даром, в небе постепенно сгущались тёмно-синие тучи.

Том выглянул наружу, глаза его округлились, и он вышел из укрытия.

— Том, какого чёрта ты делаешь?! — зашипел Е, но тот лишь отмахнулся.

— Это же Клименцов...

— Кто?

Е выглянул и не поверил своим глазам. На площади с маской в руках стоял генерал. Тот самый генерал, который когда-то отдавал ему приказы. Он видел его всего-то раз, но запомнил на всю жизнь. Седой старик с проплешиной ничуть не изменился за эти годы.

Е с трудом сдерживал себя, чтобы не наброситься на Клименцова, но под пули лезть не собирался. Он вцепился в железный короб дверного проёма, и металл заскрипел под пальцами.

— Я тоже его знаю. Не могу поверить, это невозможно. Может быть, у меня крыша едет? Том, я за себя не отвечаю.

— Держи себя в руках. Удивительные случайности обсудим потом.

Е чувствовал приближающийся приступ ярости и с трудом сдерживал себя. Воспоминания превратились в навязчивую мысль. Его внутренний голос говорил: «Вот он, передо мной, человек, которого я так ненавидел в своём. Как он выжил и стал Вождём? Он уже не носит погон, а вокруг нет общества и закона, которые могли бы осудить меня за убийство. Что мешает прикончить его прямо сейчас? Кучка солдат, сложивших оружие? Уговоры Тома держать себя в руках?»

— Вот кого я ненавидел больше всего, — прошептал себе под нос Е.

— Егор. Узнал меня?! — Вождь раскинул руки.

Том вышел вперёд.

— Говори.

— Том. Разве ты не рад старому другу?

— Я никогда не дружил с полицейскими.

— И очень зря, — Вождь разочарованно взмахнул руками. — Я видел, ваши переговоры с Зеноном и шахматную партию. Поверь, он сейчас много чего испытывает. Мне всегда было трудно понять таких, как он. Этот искусственный интеллект, как бы мы ни пытались подстроить его под человека, он всегда выходил чужеродным. До сих пор не могу поверить, что вы его обставили, но чему я удивился больше всего… Ты просто ушёл?!

— А должен был остаться?

— Том, не строй дурака, тебе не идёт. Передай мне план «Б», и мы останемся друзьями. Никто не пострадает, и я даже дам вам уйти.

— План «Б»?

— Ещё один искусственный интеллект. Ты послал Гурова в бункер, чтобы он украл его у меня. Единственный в своём роде ИИ. Сделаешь вид, что не понимаешь, о чём я говорю? Я думал, тебе нужна власть, но сейчас всё кажется ещё сложнее.

— Искусственный интеллект? — переспросил Том, а затем кивнул. — Он у меня.

— Тогда отдай его мне, а я

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Александр Гогладзе»: