Шрифт:
Закладка:
Матильда не выпускала птицу из рук все время, что находилась в Подполье. Как напоминание о данных им обещаниях. А у его птицы оказался поводок, который главарь Caska обвязал вокруг запястья… путеводная нить. Из-за этой лжи она оказалась в клетке.
– Он работал на вас.
Взгляд Эпинин мрачнеет.
– Конечно. Он же мой брат.
Что-то не сходится. Деннан мог привести к ней Эпинин в любое время, потому что знал, где ее искать. А в ту ночь в «Клубе лжецов» он помог им сбежать.
– Тогда почему его здесь нет?
Эпинин делает медленный глоток вина:
– Он отдыхает. Сегодня был тяжелый день для всех.
Интересно, под словом «отдыхает» она подразумевает «он заперт в комнате»… или «я его убила».
Матильде хочется сжечь здесь все, но магия к ней пока не вернулась. Она старается сохранять невозмутимость.
– Что ж, вы приложили немало усилий, чтобы доставить меня сюда. Так чего вы хотите?
Эпинин наклоняет голову и окидывает ее оценивающим взглядом:
– Ах, Матильда. Я хочу, чтобы мы стали друзьями.
Матильда старается скрыть удивление, но, видимо, ей это плохо удается.
– Полагаю, меня растили так же, как и тебя. – Эпинин упирается локтем в стол и опускает на раскрытую ладонь острый подбородок. – Мне мало в чем отказывали, но старательно ограждали от всего и держали в рамках строго определенных правил. Меня заставляли выслушивать бесконечные лекции об истории Эвдеанской республики, поколениях Вестенов и великих деяниях Эшамэйна. Им хотелось, чтобы я осознала ценность запрета на магию, но, стоит признаться, они добились противоположного эффекта. Я хотела стать похожей на одну из Огненных птиц. Такой сильной, чтобы никто не посмел навязывать мне правила и вставать у меня на пути.
Эпинин вздыхает:
– Но мужчинам нравятся сильные женщины, только если они способны их контролировать. Особенно если дело касается политики. Для Домов не имеет значения, что мой лорд-отец хотел видеть меня следующим сюзереном. Женщина-сюзерен? Она станет принимать решения, поддаваясь эмоциям. Она будет действовать иррационально. – Она кривится. – Конечно, поначалу они считали, что смогут управлять мной, и не возражали, чтобы я заняла место сюзерена. Но когда я отказалась идти у них на поводу, они начали на меня давить. У них даже хватило наглости заявить, что они проголосуют за меня лишь в том случае, если я соглашусь выйти за лорда Великого Дома, которого они сами выберут. Но если бы я пошла на это, они бы отстранили меня от власти. Они хотели вырвать клыки у дракона.
Эпинин так стискивает бокал, что костяшки белеют.
– Будь я мужчиной, они бы относились ко мне по-другому. Но женщине приходится работать намного больше, чтобы люди уважали или боялись ее. И она вынуждена вести себя жестче мужчин.
Матильда стискивает край стола:
– А потом вы узнали о Ночных птицах.
Эпинин улыбается:
– Слухи ходили, и я знала, что они должны на чем-то основываться. А значит, девушек защищают Великие Дома. Иначе как бы они смогли заполучить столько власти? Поэтому, стоит заполучить их драгоценных девушек, их угрозы будут мне не страшны. Они бы побоялись даже прикоснуться ко мне.
Эпинин подается вперед:
– Сначала я думала спрятать вас понадежнее. Но когда Красная Рука рассказал, что вы устроили в саду… Это заинтриговало меня. Подобной магии не видели несколько столетий. Окажись такая магия в моих руках, я бы не только сохранила место в Совете, но и добилась большего. Стала управлять ими. Стала полновластной королевой.
У Матильды бегут мурашки по коже.
– Я уже знаю о твоей милой иллишской подруге. И надеялась, что ее привезут вместе с тобой, но все пошло не по плану. Хотя это и неважно. Вскоре она будет в моих руках. Но ты должна назвать мне имена оставшихся девушек. И помочь найти их.
По спине Матильды стекают струйки пота.
– Зачем? У вас есть я. Уверена, моих сил хватит для достижения ваших целей.
Эпинин обжигает ее холодным взглядом:
– Несколько часов назад ко мне приходил один парень. И рассказал, что вы вчетвером смогли остановить потоп в туннелях. Парень безумствовал из-за того, что его друг утонул. Но меня, честно скажу, это не расстроило. Наоборот, впечатлило.
О боги. Она знает. Эпинин знает, на что они вместе способны. Она ничего не сказала о птенцах, но, можно не сомневаться, со временем сюзерену станет известно и о других девушках, владеющих магией.
– Я не ручная птица, – говорит Матильда. – И не собираюсь петь для вас по первому требованию.
– Ну же, Матильда, – тихо и ласково говорит Эпинин. – Я лишь хочу защитить их. В вашей жизни ничего не изменится. Вы будете передавать свой дар не Домам, а мне… только мне. Ты будешь моим тайным партнером. Практически сестрой.
Услышав это, Матильда вспоминает об Эйсе и Сейер. Ее полных противоположностях… Она так скучает по ним, что перехватывает дыхание.
– Я собираюсь созвать Совет, – говорит Эпинин. – Но, конечно, без понтифика. Не стоит терять поддержку церкви в такой момент. Я скажу представителям Домов, что их магические птицы у меня, и если они хотят вернуть их, должны проголосовать за меня как за сюзерена. Но не думай, что я собираюсь возвращать вас. Мы перевезем вас в укромное место. После того, что ты сделала у лавки алхимика, не стоит оставлять тебя в городе. Вы будете жить в безопасности и служить сюзерену. Вам больше не придется целовать возгордившихся лордов.
Матильда вздергивает подбородок:
– И почему я должна помогать вам?
– Потому что ты любишь своих друзей. И семью, конечно.
Сердце Матильды едва не выпрыгивает из груди.
– Что вы сделали с моей семьей?
– О, не волнуйся. Они в полной безопасности и спрятаны в надежном месте. Сейчас так неспокойно. Мне бы не хотелось, чтобы с ними что-нибудь случилось.
Ужас накрывает Матильду волной при мысли о бабушке, маме и Самсоне, сидящих в сырой клетке. Эпинин схватила ее семью. И лишила ее возможности выбирать.
– Должна признать, – выдавив из себя улыбку, начинает Матильда, – я всегда считала тебя скучной, Эпинин. Но ты дашь фору любому лорду-кулику.
Комнату наполняет звонкий, как колокольчик, смех.
– Это так. Ты увидишь свою семью сразу, как только докажешь свою верность. Скажи, где остальные Ночные птицы.
Матильда с трудом сглатывает.
– Я не знаю.
Это правда. Она видела, как Эйсу затолкали в экипаж, но и предположить сложно, куда ее отвезли. Сейер и Фен в последний раз она видела в толпе…
– Думаю, они уехали из города, – говорит Матильда, надеясь, что так девушки и поступили.
– Ох, сомневаюсь в этом. Я заблокировала порт и перекрыла ворота для выезжающих до конца недели. Так что город связан крепче, чем бурдюк с вином.
У Матильды перехватывает дыхание.
– Ну же, Матильда. Почему ты так противишься? Эти девушки в опасности. Им будет лучше, если они присоединятся к нам. Вместе мы сможем перекроить мир. Нам, девушкам, стоит поддерживать друг друга.
– Сегодня столько