Онлайн
библиотека книг

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 83
Перейти на страницу:
от щита, как вдруг увидел физический облик щита. Это был большой стеклянный непрозрачный купол. В следующее мгновение раздался второй громкий трест, и стеклянный купол покрылся трещинами, словно мелкой сеткой.

Осматривая потрескавшийся щит, Рей заглянул в отверстие, образованное от заклинания, там он заметил, что пограничный отряд оживился и устремился к границе купола.

Отойдя еще на несколько шагов назад, Рей обернулся и, посмотрев на стоящую позади в шаге от него Кибеллу, произнес:

- как только щит рухнет, тут же переносись отсюда в укромное место и будь там, пока все не уляжется. Они не должны знать, что ты живая и на свободе.

- погоди, Рей, а как же вы? Если я сбегу, я вас брошу на растерзание армии Стерлиона! Они же вас могут убить! Да и потом все подумают, что я всех предала и сбежала.

- во-первых, не убьют, мне нужно быть одному, чтобы попытаться договориться, а вообще у меня есть посох Филиппа, это им нужно беспокоиться о том, чтобы выжить. А то, что кто-то посчитает тебя предательницей, то не волнуйся, с этим мы потом разберемся. Главное, уйти от преследования магов Стерлиона и совета. Наша цель уберечь мир от гнева гиплингов, если, конечно, они живы, и они хотят мстить.

Неожиданно раздался еще один громкий треск. Обернувшись, Рей увидел, что щит начал разваливаться на куски и падать на землю. Сквозь дыры в щите земли долины смерти начали заполняться светом вечернего солнца Стерлиона.

Тролли, так долго, а некоторые и всю жизнь не видевшие солнца, начали щурить глаза и стараться спрятать их от солнечных лучей. Увидев, что щит начал рушиться Грот, обернулся к отрядам троллей и громко выкрикнул:

- приготовиться к атаке!

Услышав клич Грота, Рей еще раз посмотрел на Кибеллу и, взяв ее за руку, сказал:

- давай, переносись отсюда, пока тебя не заметили!

Кибелла посмотрела в глаза Рея, сделала шаг и, поцеловав в щеку, произнесла:

- Трасладо!

Поднявшийся ветер унес Кибеллу прямо из-под носа у Рея вверх, и через несколько мгновений она растворилась в потоках ветра, а еще через несколько мгновений ветер стих, словно его и не было.

- что это было! Куда она делась? – выкрикнул Виктор, бежавший вместе с Ханом и Бернардом к Рею.

- так надо, - сказал Рей, строго посмотрев в сторону бегущих, - если вдруг что-то пойдет по плохому раскладу, вы ее не видели и не знаете, где она находится, - сказал Рей, после чего, переведя взгляд на Хана, добавил, - скажи отцу и остальным троллям, что они тоже никогда не видели Кибеллу и не знают, где она находится.

- мистер Рей, Хан не понимает? Она же могла нам сильно помочь в бою, - сказал с непониманием в голосе Хан.

- сделай, пожалуйста, как я сказал, так нужно, - ответил Рей.

Едва успев договорить, Рей услышал грохот у себя за спиной. Обернувшись, он заметил, что остатки щита начали падать под огнем элементалей света. Бело-желтые шары похожие на сгустки энергии попадали в части щита то тут, то там, взрываясь и разнося на осколки щит. Несколько шаров пролетело в уже разбитые части щита, устремляясь в небо над троллями, которые летели все выше и выше, пока полностью не растворялись в небе.

- может мы начнем поливать их в ответ? – спросил Виктор.

- погоди! Я пойду и попробую с ними поговорить. Не открывайте атаку на них, выставите щиты и просто обороняйтесь. Передай тоже самое троллям, - ответил Рей Виктору, после чего уверенно устремился на границу разрушающегося щита.

Подходя ближе к щиту, Рей стал замечать, что атаки стали учащаться, и уже вместе с элементалями похожие шары направляют и маги, стоявшие на вершине башни, которую видел Рей. Рыцари по-прежнему стояли возле башни, удерживая свои огромные блестящие мечи, готовые в любой момент ринуться в атаку.

Перешагнув через границу щита, Рей уже ощутил, как под его ногами захрустела зеленая трава. Давно он подобного не ощущал. Внутри Рея переполняли чувства, словно он вернулся домой. Но, увидев летящие в него шары, посланные магами и элементалями, он тут же осознал, что не время расслабляться и придаваться воспоминаниям.

Направив посох перед собой, Рей создал защитный купол, об который успешно разбивались атаки пограничного отряда. Удерживая щит, Рей уверенно продвигался в сторону пограничной башни.

С каждым шагом атаки пограничного отряда усиливались, и количество шаров возрастало все больше и больше. Сквозь щит Рей заметил, что рыцари, стоявшие возле башни, подняли мечи на изготовку, до которых оставалось меньше сотни метров, после чего Рей выкрикнул:

- стойте! Переговоры!

Стоявшие рыцари переглянулись между собой, после чего один из них резко поднял руку вверх, и атаки элементалей и магов тут же остановились. Рыцарь опустил руку и одним движением руки показал остальным рыцарям, чтобы те оставались на месте, после чего сам устремился на встречу с Реем.

Рыцарь шел медленно и грузно и за пять метров до Рея неожиданно остановился, затем прозвучал глухой голос, который было плохо слышно из-за его доспехов и закрытого шлема, в котором было плотное глухое забрало и лишь две прорези для глаз:

- опусти щит, я не буду тебя атаковать.

Услышав слова рыцаря, Рей опустил шит и, поставив посох рядом с собой, произнес:

- я, Рей Браун, наследник первого верховного мага Филиппа требую прекратить атаку и подчиниться.

- я подчиняюсь главе корпуса рыцарей, главе ордена света и великому совету, - после чего рыцарь слегка наклонился и, сняв щит, продолжил, - Рей, это ты что ли?

- Джек? Джек Льюис? Ты ли это? Вот это сюрприз, не думал тебя тут встретить, - удивленно произнес Рей.

- мощно ты, конечно, представился, но совет объявил тебя предателем и отправил в резервацию. Как ты выбрался? – удивленно спросил Джек.

- ну знаешь, я же и вправду наследник Филиппа и претендент на место верховного мага Стерлиона. Что тут происходит, зачем тут выставлены пограничные посты?

- ну вот на такой случай, видимо… Сам же понимаешь, никто нас в известность не ставит, у нас есть приказ. А ты и твои друзья сейчас вне закона. Я обязан тебя убить и всех, кто появится из-за щита тоже. Приказ поступил из совета, сам понимаешь.

- ну мы же такие же маги, как ты. Может ты пропустишь меня, моих друзей и троллей. Мы уйдем и заляжем на дно, никто о нас не узнает, а вы, если

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 83
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Tom Paine»: