Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Анархопокалипсис - А. Штерн

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 221
Перейти на страницу:
ты это взяла? — она недоверчиво взглянула на послушницу, слегка подергивая эластичную ткань. Странный презент и впрямь позволял совершать скорые маневры безо всяких помех, не так сильно сдавливая грудь, в отличие от бинта, который порой не давал свободно дышать, медленно калеча грудную клетку, подобно доанархическим лифчикам.

— Ну как? Я же девочка, и мне нужно было иметь что-то на смену! — светловолосая звонко рассмеялась и принялась сворачивать вещи напарницы. — Эта штука очень хорошо тянется, даже тебе подошла! Говорю, оно всяко лучше, чем эта удавка твоя! И зачем это всё нужно вообще?

— Не обесценивай человеческий фактор, — сухо подметила Крис, направляясь в баню и закрыв полотенцем сильный ожог, который виднелся на прикрытой топом спине.

— Чего?

— Это твои слова, — поморщилась Крис, припоминая их недавнюю беседу и принялась медленно подтапливать печь, стараясь не повышать температуру слишком резко. — Не важно, просто убери из лексикона это твоё: «я же девочка», если хочешь, чтобы я с тобой хоть в чём-то считалась.

— Ну ладно, извини. Я отнесу вещи и вернусь?

— Ага, валяй.

Удачно справившись с растопкой и прикрыв банную дверь, Харенс устало бухнулась на крепкую лавку и принялась разминать затекшие суставы.

— А разве тут не должно быть жарко? — вернувшись, Алессия последовала её примеру. Поправив мешковатые панталоны, она неспешно умостилась на противоположном лежаке и уставилась на спутницу в ожидании дальнейших инструкций.

— Нельзя сразу поддавать, — сосредоточено ответила гончая, подсыпая в ковш жменю засушенной травы. — Не сиди так, лучше вообще не сиди. Намочи здесь полотенце для рук и положи на голову, видишь подушку? — она кивнула в сторону угловых валиков. — Ляг и упрись ногами в стену, тебе это проблем не составит, — Крис тяжело вздохнула, прекрасно зная, что может не дотянуться до противоположной стены, и как-то странно взглянула на озадаченную Вуншкинд.

Невероятно тощая, послушница напоминала скорее манекен, нежели живого человека. Тонкие длинные ноги были покрыты синяками и крупными шрамами, на тощих руках виднелись старые рубцы и небольшие ожоги, а плотно прилегающий к телу топ — плохо скрывал заметно выпирающие ребра. Низ живота был явно прооперирован, а бедра «украшали» ужасные дугообразные следы от розг, тянущиеся до самых щиколоток.

— Только не злись, я же первый раз здесь, — выполнив все указания, Лесса невольно принюхалась к приятному запаху мелиссы и чабреца. — А откуда это у тебя?

— Одолжила кое-что у той ловчей старухи, — сухо ответила Крис, слегка подтапливая печь и подвигая монашке прихваченную литровую бутылку. — Пей воду время от времени.

— А много ты знаешь о травах? — опершись на локти и умащиваясь на скамье, послушница изо всех сил старалась скрыть высеченный под правой ключицей рубец, который имел каждый церковный послушник.

— Меньше, чем хотелось бы, — Кристин закинула ногу на ногу и убрала руки за голову. — Можешь не прятать, я уже заметила. Все в порядке, забей.

— Хорошо… расскажешь мне что-нибудь? — Вуншкинд немного поникла. Упершись щекой в предплечье, она принялась разглядывать хорошо сложенную наемницу. — Ты так много знаешь, не то, что я.

— Ты ошибаешься, — Кристин глубоко вздохнула и умиротворённо прикрыла глаза, — я знаю только о том, о чём мне было бы стыдно не знать. Ну, знаешь? — Она потерла плечо, украшенное шрамом от химического ожога. — Не стыдно чего-то не знать, стыдно говорить о том, чего ты не знаешь. В этом плане я тебе даже немного завидую.

— Почему это?

— Несмотря на истории о несметных знаниях Церкви, ты по-прежнему задаешься вопросами.

— И что ж тут хорошего? — возмутилась монашка, изучая покрытое шрамами рельефное тело Кристин. — Скорее уж, я тебе завидую!

— Да ну? Почему же?

— Да ты прямо скала! С такими мускулами можно любые горы свернуть, не то, что я. Сижу на твоей шее, и думаю куда бы пересесть, — она отпила немного воды и умостилась поудобнее. — Чем же таким мне повезло-то, по-твоему?

— Ты до сих пор можешь познавать тот мир, который уже давно стал для меня обыденностью, — задумчиво ответила Крис, запрокинув голову и выгибая ноющую спину. — В отличие от тебя, я уже давно потеряла всякий интерес к окружающему миру. Вот и лезу к чертям на кулички, рискуя здоровьем в поисках чего-то нового.

— Так ты поэтому стала… ну, разнорабочей, да?

— Нет, это не самоцель. Так, приятный плюсик и новые знания. Слушай, я не хочу об этом говорить. Если коротко — мне нужно получить одобрение со стороны Холма и не только. Как видишь, все идет на удивление неплохо.

— И то правда, — улыбнулась Алессия, не отрывая опустевшего взгляда от собеседницы:

Маленький рост и простецкое лицо ярко контрастировали со взглядом наёмной убийцы и хорошо выраженной мускулатурой на подсушенном теле. Широкие плечи, крепкие руки, усыпанные глубокими рубцами, и сильные ноги, покрытые ожогами и старыми шрамами, выглядели весьма убедительно. Её едва можно было назвать миниатюрной. На предплечьях виднелись старые шрамы, а вдоль левой бочины — простирался длинный послеоперационный рубец, который уже вряд ли сойдет, как и след оставленный Вэнсом. Округлые бедра были усыпаны мелкими рубцами, а выцветшие боксерки фигуристой девушки едва не вызвали у Лесс приступ смеха, когда она впервые обратила внимание на нижнее белье наёмницы, определенно мужского кроя.

— И всё-таки, тебе повезло, раз ты можешь за себя постоять!

— Зря ты так думаешь, — буркнула Крис, согнувшись чтобы добавить пару, и перевернулась на живот. — Поменяй позу, когда почувствуешь жар. Тело нужно прогревать равномерно.

— Хорошо, — монашка покорно улеглась на спину. — А почему это зря?

— Не так уж весело, когда сила становится жизненной необходимостью, а не дурацким поводом для хвастовства, — хмуро ответила гончая, подвязав резинкой слегка отросшие волосы.

— Да ну? Ты же повсюду этот свой «стержень» выпячиваешь! Да, я слышала истории про арену, пока ты в том городке во сне пребывала!

— Если я так поступаю — значит мне это или выгодно, или нет выбора, — Крис только пожала плечами. — Это не хвастовство, а предъявление весомого аргумента. Типа того. Правда, я изначально по-другому хотела…

— Понятно! В любом случае, это потребовало много времени, я точно вижу! Ты же не могла такой родиться, а значит — это ещё чья-то заслуга, ага? — Вуншкинд хитро прищурилась и попыталась встретиться взглядом со спутницей.

— Хорошая попытка, — усмехнулась Кристин. — Скажем так, у меня был достойный учитель…. по имени жизнь. Возможно, однажды я и правда расскажу тебе об этом, если не будешь кипятить мне мозги по любому поводу.

— Договорились! — Алессия тут же воодушевилась и слегка приподнялась на локтях. — Значит, ты меня не ненавидишь?

— Велика честь — лениво отозвалась конопатая и выгнула спину. — Вреда от тебя никакого, да и польза

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 221
Перейти на страницу:

Еще книги автора «А. Штерн»: