Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Головоломка Империи Драконов: охота на магию - Максимилиана Лэони

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 114
Перейти на страницу:
пробормотал Максиэр.

А я решила добавить услышанное для полноты картины, напряженно вглядываясь в стены (надо же понять, как и чем он их чистил):

— И «кто-то» слишком силен, что становится для нашего гостя слишком опасным.

— Ты о чем? — резко повернулся в мою сторону старший принц.

— Это пробормотал старик. Кстати, предлагаю нам быстро отсюда уйти, что-то мне подсказывает, что высок шанс возвращения визитера.

Мужчины кивнули, и мы покинули подвалы, выйдя в рабочем кабинете Максиэра.

Заняв удобные места, мы какое-то время сидела молча. Переваривали произошедшее.

— А почему ты назвала этого мага стариком? — задумчиво спросил Максиэр.

— Голос старческий, какой-то скрипучий.

Принц кивнул, принимая ответ, помолчал и опять пристал с вопросами:

— Как ты открыла портал в подвал, если ни разу там не была?

Машинально, как.

— Я бы не хотела отвечать на этот вопрос, лэсс Ноттервил. И не потому, что такая вредная, а потому что это подаренная мне за заслуги очень сильно секретная технология, я поклялась, что никто о ней не узнает, — с красиво печальным лицом выкрутилась я. — Я применяю ее в крайне важных для жизни случаях. Вы бы и сегодня не узнали о ней, будь у меня альтернатива, но, увы.

Не буду же я рассказывать, что сделанный моими руками и распыленный в подвале порошок — это то, на что я могу настроить рамку телепорта. Мне не обязательно там быть, достаточно в нужном месте разместить любую вещицу, к которой я прикасалась.

— Ладно, проехали, — не сдерживаясь, махнул рукой и продолжил ночное внеплановое «совещание»: — Есть еще важная информация?

Грейстон молчал, думая о своем, а я честно отрапортовала о точке выхода и особом интересе к тому, чем прикрывал себя маг во время очищения стен.

— Вот этот вопрос меня сейчас и волнует больше всего, — хмуро отозвался главный имперский безопасник. — Мне неизвестна такая технология. А судя по удивлению Тиллы, ей тоже. А это уже подозрительно, если принять во внимание ее связи с неким Коллекционером! Кстати, — он повернулся ко мне и заинтересованно спросил: — А ты не могла бы у него спросить, есть ли такие арты?

Я отрицательно покачала головой:

— Спросить могу, но думаю, он вряд ли поможет, кроме Шагов он мне ни разу ничего не предлагал и не показывал. Значит, вряд ли в курсе, хотя попробовать можно.

— Как же связывает руки то, что спросить у кого-либо из своих сейчас смерти подобно! — смурнел все больше Грейстон. — Все равно надо, Тилла, чтобы отбросить сомнения.

Я согласилась с условием отправить послание не раньше утра.

— Где находится дверь, все запомнили? — грозно уточнил глава кабинета, и мы кивнули. — Хорошо. Теперь предлагаю разойтись по кроватям и отдохнуть перед наступающим насыщенным днем.

В другое время я бы съязвила, но ночь близилась к своему завершению, а неожиданная доза адреналина резко растворилась в организме, неудержанно клоня его ко сну.

Уже засыпая, я поймала себя на мысли, что работать с драконами легко, комфортно и очень интересно.

Встала я, неожиданно для самой себя, позже обычного, но никто меня не будил, не выстукивал, а послушно ждал, когда я проснусь и буду готова позавтракать. Мне показалось, что я даже выспалась. Такая галантность тешила мое самолюбие (все-таки в их восприятии я всего лишь наемница), но испытывать терпение все же не стала, быстро приведя себя в порядок и постучавшись в нашу общую с принцем дверь.

После продуктивной тренировки и плотного завтрака я отправила сообщение Вику и получила ответ, что «таких артов нет, маловероятно, но возможно, он инвизер[1], хотя насколько известно, инвиз-магия в чистом виде давно исчезла. Если будет образец, будет более точный ответ».

— Инвизер, значит, — задумался Максиэр. — Безумно интересно. И как нам этого гада вычислить?

— Старый, сильный, ночью пришел под прикрытием, то есть боится быть узнанным, а это означает, что мы его знаем, — логично рассуждал вслух Грейстон. — Интересно, а может инвизер сочетать свою магию с целительской? Ведь стену он очистил легко.

— Предлагаю вернуться в подвалы и уже спокойно их осмотреть, не боясь возвращения ночного гостя, — предложил Максиэр, и мы единодушно согласились.

Поиски дали немного, но существенно: нашли точку открытия портала, я просканировала стену, а драконы «пронюхали» все, что могли, но никакой неизвестной им магии не обнаружили. Впрочем, они и «плесень» под носом годами не замечали, так что это еще ни о чем не говорит. Может Вик прав, и это не инвизер? Тогда как объяснить то, что для нас он был невидимым? Очень загадочно.

— Я предлагаю повторить опыт с вызовом этого волшебника, чтобы пристальнее его рассмотреть и понять, как он действует, чтобы при ловле не остаться с пустыми руками, — предложил хмурый Грейстон, и мы согласились с его аргументом.

Мой опыт показал, что очистил стену он, банально запустив заклинание бытовой очистки поверхности, то есть никаких сверхъестественных магических формул он не применял. Вот жук! Очень осторожный, поймать его будет сложно. Хотя это и не моя проблема, я обещала лишь помощь с разгадкой, внутри искрил такой азарт, что от хорошей охоты я бы не отказалась. Уж очень притягательная добыча.

[1] Маг, обладающий умением скрываться, становиться невидимым без использования подручных средств.

Глава XХ

Весь оставшийся день мы устраивали хитрые ловушки и вешали сигналки, чтобы при повторном появлении нашего гостя быть готовыми качественно его рассмотреть.

Грейстон подшучивал над очень серьезным и сосредоточенным братом, тот в ответ беззлобно огрызался, не позволяя отвлекать себя от важного процесса.

— Ваше Высочество, не могли бы Вы перестать портить мой образ страшного и всемогущего Главы Безопасности своими неуместными комментариями? — бурчал стоящий в коленопреклоненной позе и подсовывающий под стену маячок Грейстон.

Максиэр только весело ухмыльнулся, но склабиться не перестал:

— Даже и не думал, лэсс Грейстон, Ваше положение напоминает мне содержание таких понятий как «статус» и «положение». Так что, я принимаю Ваше почтение и очень его ценю.

— Я Вам, Вашество, потом наедине его более качественно продемонстрирую! — прохрипел уткнувшийся носом в пол безопасник. — Чтобы сомнений в моей лояльности никогда не возникало.

Чтобы было понятно, почему Грейстон оказался на полу и что делал, поясню: мы решили раскидать паутинку сигналок по полу в основании стены, чтобы визитер не сразу их почувствовал.

Доверить такое ответственное дело старший Ноттервил решил младшему как действительно более опытному и умелому, а нам предстояло лишь находить углубления и показывать Грейстону пальцем. Естественно, тот счел себя угнетенным и бесчестно используемым, поэтому вредничал и мстил нам хотя бы словесно.

В общем, время и процесс

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 114
Перейти на страницу: