Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Блюдо подают холодным - Necrosid

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 220
Перейти на страницу:
не сделал!

— Не сделали⁈ Мы с Синдией одно целое… Также, как и она для меня, я стал ее орудием мести, стоило лишь мне услышать ее историю. А посему…

— Ха! Хочешь добиться правосудия за то, что я сделал⁈ — перебил меня граф.

— Правосудия? Нет никакого правосудия, Гефест де Грейс, — ответил ему я. — Есть лишь одно — смерть. И вскоре, как правильно подметила ваша дочь, она придет за вами. Также, как и за теми двумя.

— Теми двумя? — зацепился за мои последние слова подрагивающий граф.

— О, вы наверняка уже в курсе о смерти героя Марии, верно? — улыбнулся я. — Возможно и о Джоне тоже… Догадываетесь кто это сделал?

— Джоне? Джон тоже мертв⁈ — изумился Гефест. — Но ведь это твои соратники… Герои!

— Соратники⁈ — повысив тон, прорычал я, заставив графа содрогнуться. — Ахахаха! — рассмеялся я, прикрыв лицо рукой. — Вы многого не знаете, граф. Впрочем, я тут не для того, чтобы проводить вам разъясняющие лекции.

Опустив голову, граф, по всей видимости, находился в глубоких раздумьях, не в силах что-либо сказать. Воспользовавшись возникшей паузой, я подошел к окну, слегка приоткрыв занавес. Тьма, нехотя, начинала сдавать свои позиции, уступая место рассвету. Следуя плану Синдии, думаю мы закончим до того, как город окончательно проснется. Все же… Я повернул голову и посмотрел на графа, который тупо пялился в пол. Он не заслужил долгой и мучительной смерти, в отличии от кое-кого другого. И, едва услышав план Синдии, я согласился с этим. Ведь у меня есть кое-какие мысли…

— Ха… — отозвался граф, приподняв голову. — Смерть придет за мной, говоришь?

Бросив взгляд в лицо мужчины, я не увидел прежнего страха, сковавшего его естество. Передо мной сидел уверенный в себе человек. Человек, который не был похож на ожидающего своей казни смертника. Скорее на палача… И, судя по всему, я догадывался с чем связано его внезапное приободрение.

— Хм? — бросил я.

— Пока ты тут распинался, ублюдок 141 уровня, смерть медленно настигала именно тебя! — уверенно произнес де Грейс.

— Ты о Серес, что ли? — ухмыльнулся я. — Как там ее — убийца в ночи, верно?

— Именно так, гнида! Она найдет нас, где бы мы не находились! — ехидно улыбаясь, прокричал граф.

В точку! Об этом я и подумал. Он до конца верит в свою убийцу. Ну, если бы там был монстр, на подобии Торстена, то небезосновательно. Однако… Пришла пора его огорчить, спустив с небес на землю.

— Серес мертва, граф де Грейс, — продолжая ухмыляться, отчеканил я. — Ваша дочь ее убила.

— Пхахаха! — не выдержал граф, перейдя на звонкий смех. — Синдия⁈ Я бы еще мог, с натяжкой, поверить, если бы ты назвал имя Виктора! Но Синдия⁈ Ахахаха!

— Верить или нет — дело ваше, граф. Но попрошу не сильно расстраиваться, и не впадать в апатию, когда поймете, что помощь к вам уже не придет, — сухо отрезал я, пожав плечами, тем самым озадачив графа.

Вновь откинув занавес с окна, я поймал себя на мысли, что пора бы нам приступать. Провожаемый взглядом графа, в котором читались смешанные мысли, я вышел за дверь. Снаружи в поте лица «работала» Синдия. Поднеся зажженные факелы к металлическим штырям, она, с отсутствующим взглядом, мастерила «трон с подогревом» для нашего графа.

Все последние дни я, то и дело, навещал одного из местных кузнецов, ожидая заказа. Всячески скрывая лицо, тем самым избегая новых, ненужных жертв, я, под видом просьбы от палача, набросал ему схему нашего «трона». Докинув несколько золотых монет к сумме заказа, ради оперативности, вчера я забрал наше изделие, поблагодарив кузнеца еще парочкой звонких монет. И, скажу я вам, это стоило потраченных перьев черноклювов, коих осталось совсем немного. Да и те для Адрена.

— Что у тебя, Синди? Готово? — ласково спросил я, обняв девушку сзади.

— А? Хозяин⁈ — спохватилась она, выйдя из своего отсутствующего состояния, покрывшись румянцем. — Да, почти готово. Еще пару штук и можно заносить.

— Хорошо… — вздохнул я. — Ты в порядке?

— Да, хозяин! — оживленно промурлыкала Синдия, откинув назад голову мне на плечо, тем самым одарив меня своим зеленым взглядом.

Дождавшись окончания «работы», мы с Синдией обмотали руки, ввиду высокой температуры нашего детища. Взявшись с двух сторон, мы начали потихоньку заносить «трон» в заранее открытую дверь. Граф, в это время сверливший взглядом стену, обернулся на звук, выпучив глаза.

— Что? Что это⁈ — испуганно спросил он, глядя на нас.

— Это? Ваш трон, граф, — ответил я ему, выравнивая положение изделия напротив окна.

Его испуг был понятен и очевиден. Ведь перед ним стоял металлический стул, сиденье и спинка которого были покрыты острыми, металлическими шипами, которые заранее раскалила Синдия огнем факелов. Глядя на это впервые, мне, почему-то, сразу вспомнилась быдловатая загадка из родного мира… На одном стуле пики точены… А на другом… Графу же достались именно пики…

— Ты же всегда стремился на престол короля, отец, — окинув Гефеста взглядом, пробубнила Синдия. — И я, как любящая дочь, не могла это проигнорировать. А потому — мы подготовили для тебя трон. Наслаждайся!

Договорив последнее слово, Синдия схватила графа за шиворот, поднимая на ноги. С небывалой грубостью, она толкнула его, связанного, прямиком на «трон». В комнате повисла тишина, длинною в несколько секунд. По всей видимости, болевые рецепторы еще не успели отослать сигнал мозгу, от чего граф не сразу осознал произошедшее. Впрочем, тишина продлилась недолго… Душераздирающий вопль разнесся по стенам комнаты, заставив невольно прикрыть уши.

Заблаговременно раздетый мною граф корчился от немыслимой, обжигающей боли, сидя на раскаленных шипах, медленно впивающихся все глужбе и глубже в тело. Если бы не импровизированная звукоизоляция окна, в виде той самой занавески, то, наверное, уже вся стража была бы здесь. Священников же, поклоняющихся той твари из лабиринта, я вырубил несколькими часами ранее, затаскивая тело графа в колокольную

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 220
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Necrosid»: