Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Магическое свидание - К. Ф. Брин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 82
Перейти на страницу:
немного цветов из Дома с плющом тебе… на перекус.

Он уставился на пеструю охапку у меня в руке так, будто только что ее заметил.

– На днях ты мне помог…

– Что ты, я этого не делал! – сказал он. – Помощь заключенным противоречит моим принципам. Нет, я пошел на перерыв, споткнулся и сломал лодыжку. Видишь ли, поэтому меня и не было и я не смог забить тревогу, когда ты выбралась из заточения и сбежала, устроив довольно зрелищное световое шоу. Естественно, сперва я подумал, что это вывих. Но, поразмыслив, понял, что больше похоже на перелом. Мне ведь нужно было отсутствовать дольше, чем было изначально запланировано.

– Верно. А что с…

– Сама понимаешь, мое отсутствие было неизбежно.

– Ага! Значит, волшебницы вернулись и поняли, что я сбежала?

– Да.

Я ждала продолжения, но он молчал.

– Может, приходил еще кто-то, кого ты не видел и не знал, кроме тех волшебниц? – спросила я, гадая, не появлялся ли заказчик моего похищения.

– Нет.

Ну, хоть какое-то облегчение.

– А те волшебницы рассердились?

– Да. Очень. Они усомнились в моей правдивости. Как можно догадаться, это считается тяжким проступком.

– Еще бы. А потом они…

– Мой долг как стража этой горы и темницы внутри – охранять тех, кто в ней содержится.

– Разумеется. А они…

– Но я здесь совсем один. Мне необходимо делать перерывы. Мне нужна возможность есть, отдыхать и облегчаться. У нас тут девяностые или как! Существуют нормы.

– На самом деле… Да неважно, – сказала я, отмахнувшись. Рано или поздно он наверстает упущенное. А может, нет. Вероятно, с таким образом жизни время не имело для него особого значения.

– Послушай…

– За это оскорбление я убил одну из них. На следующий день на моей горе свершилось правосудие. И делу конец.

Я обернулась на Остина. Минус один, осталось еще три, и вчера они находились в этих краях.

– Примем к сведению, – пробормотал мистер Том. – Правдивость басахауна не стоит подвергать сомнению, насколько бы велика ни была ложь.

С этим было не поспорить.

Протягивая цветы, я поняла, что действовать нужно безотлагательно. Вчера волшебницы потеряли одну из своих. Вероятно, они еще не сдались. Если найти их прямо сейчас, у нас появится шанс остановить их, пока они не пришли за мной снова.

– Ты не мог бы показать мне наземный вход в пещеру? – спросила я, подняв цветы повыше. – За это я дам тебе вот эти цветы. Я больше не заключенная, и тебе не надо меня охранять.

Он встал, и я отступила. Даже его рост невероятно устрашал.

– Приготовьтесь бежать, – услышала я слова мистера Тома.

– Тебе покажу, потому что ты попросила вежливо, – сказало существо, шагнув вперед. – Твои друзья тоже могут пойти с нами, хотя без тебя на этой горе им не рады.

– Понимаю. Некоторые из них жутко назойливы…

– Ты такая красивая, когда летаешь. Мне бы не хотелось притушить твое сияние, убив одного из твоих друзей.

Кивнув, я протянула ему цветы, изо всех сил стараясь не дать деру по мере того, как он приближался.

– Я покажу его тебе в знак доброй воли. Надеюсь, мы сработаемся и эту гору ждет нечто такое, чего с ней никогда не бывало. Моя родня ни разу не объединялась с существами вроде тебя. Они лопнут от зависти. Интересно, какое прозвище дадут тебе туристы. Что ж…

Он смеялся на ходу. Остин и все остальные молча следовали за нами.

– Но сперва им придется сделать хотя бы одну фотографию. А ты случайно не огнедышащая?

– Хм… нет. Никакого огня.

– Ну ничего. Может, тебя все равно примут за дракона из-за больших клыков и радужного вихря, который взвивается вслед за тобой на лету.

Я нырнула под ветку, так и не отдав ему цветы.

– Я принесла их для тебя. Обмен, подарок – называй как хочешь, но прими.

– Да. Доброта. Почти никто не обходился со мной по-доброму. Это приятная перемена.

Очевидно, Остину и Дамариону стоило бы поработать над навыками общения – как по мне, это очень полезный опыт.

– К сожалению, я не принимаю подарки от незнакомцев. Из-за них мне кажется, что я в долгу, а это не очень приятное чувство.

Теперь я не знала, что делать с цветами, поэтому опустила их. Выбросить было боязно: вдруг он бы воспринял этот жест как своего рода оскорбление?

– Как же те волшебницы вынудили тебя охранять меня? – спросила я, пока мы шли. У меня перехватило дыхание: приходилось бежать, чтобы не отставать от его широкого шага.

– Зашли в пещеру и оставили там пленницу. Такой поступок для меня как призыв. Даже если мне не нравятся эти обязанности, они все равно лежат на мне. Я не знаю, как от них избавиться.

– Верно, но… что, если заключенным станет тот, кто не сделал ничего плохого? Что, если его похитили, как меня?

– Судить не мне. Я лишь охраняю тех, кого передали под мой надзор.

– Охраняешь переданных под твой надзор… Но в такой ситуации, может быть, вместо того, чтобы охранять их для похитителей, ты мог бы охранять их от похитителей?

Он посмотрел на меня сверху вниз, не обращая внимания на ветку, попавшую ему по лицу.

– Забавная игра слов, но она не входит в мои обязанности.

– Тогда… я правильно поняла, что ты не должен сажать меня обратно в клетку?

– Клетка сломана.

– А если бы она была целая?

– Нет. Ты не заключенная, и я не должен тебя охранять. В этом отношении правила вполне ясны.

Мы спустились с горы и пробирались сквозь кустарник, заросли и ветви раскидистых деревьев. Обходили стороной оленьи и пешеходные тропы, идти по которым было бы намного проще. Через полчаса, как раз когда я собралась было спросить, сколько еще идти, он замедлил шаг. Затем свернул в сторону, обогнул выступ скалы и остановился перед большой каменной плитой. Со всех сторон окружали деревья, так что ее не было видно.

Я ждала, пока он заговорит. Он посмотрел на меня сверху вниз, не проронив ни слова.

– И все? – тупо спросила я.

– Да.

– Мы нашли этот валун, – произнес Дамарион, подойдя ближе.

– Найти валун и не найти вход внутрь было невероятно глупо. – Басахаун ощетинился, а руки у него слегка приподнялись в стороны, совсем как у парня в баре, готового подраться.

– Ну раз уж даже он так сказал… – прошептал мистер Том.

– Проходи, Джесси. – Нив жестом пригласила меня внутрь. – Это простенькая иллюзия. Не пойми неправильно – хорошая, но если знаешь, что искать, легко ее найдешь. У этого валуна форма двери, он отличается от окружающих скал. И взгляни-ка на стыки с настоящими камнями. Видишь, что они стерты, как ткань?

Я заметила и это, и необычное сияние, которое напомнило о магическом барьере и о том, как я его преодолела в обличье горгульи.

– Просто пройди через него, – повторила Нив. – А лучше пусть пройдет Эрл. Задай ему какую-нибудь цель.

– Какую еще цель? Да за все время никто тут, кроме меня, не сказал

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 82
Перейти на страницу: