Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Магическое свидание - К. Ф. Брин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 82
Перейти на страницу:
очнулась, и тут же настало время уничтожить наших врагов.

– В чем дело? – спросил Дамарион, подбежав ко мне, и попытался обхватить меня за плечи. Я увернулась и увидела, как Нив распахнула входную дверь. Ярко-розовая ночная рубашка облегала ее силуэт. Заканчивалась она примерно на середине бедра.

– Как правило, для нашей работы нужны штаны, – сказал мистер Том.

– Что, черт возьми, вы здесь забыли в такую рань? – закричала Нив, спугнув Эдгара с крыльца.

Она была права: я и не подумала посмотреть на часы.

Шесть утра. А мистер Том когда-нибудь спал или он нашел способ спать, стоя у меня над душой?

– Чувствую себя прекрасно, спасибо, – сухо сказала я, стараясь скрыть гримасу.

В руке завибрировал телефон. Пришло сообщение от Остина: «Передай Дому с плющом, чтобы он отвалил. Я почти закончил. Встретимся там же».

– Что ж, видимо, тебе стало лучше. Шатаешься по округе, полная сил! И что теперь, надо всех переполошить?

– Очевидно, мысль о работе для тебя оскорбительна. Но ты же не забыла, что у нас есть еще дела? – сказал мистер Том, презрительно фыркнув.

Нив сверкнула на него глазами. Эдгар еще немного отошел назад.

– Ладно, хватит, – сказала я, подняв руки для предотвращения чего бы то ни было. – Перестаньте. Извините, я не подумала о времени. Я только что очнулась. Но у нас тут бродят на свободе маги, и они знают свое дело. Один раз мне удалось от них сбежать. Сомневаюсь, что из их следующей ловушки будет так же легко выбраться. Внимание, спойлер: это и в прошлый раз было совсем непросто. И, на самом деле, очень больно. Очевидно, они не так глупы, чтобы заявиться за мной на территорию Дома с плющом, так что я буду выходить оттуда, полагаясь на то, что Остин и Дамарион меня прикроют.

Дамарион напрягся, вероятно потому, что первым я упомянула Остина. Я не стала обращать на это внимания.

– Прежде всего мы найдем этого базу… бас…

– Басахауна, – подсказал мистер Том.

– Точно, мы найдем лохматое существо и спросим у него, где расположен наземный вход в пещеру. Это поможет выследить их.

– Простите, Джесси, но…

Я прервала Дамариона взмахом руки.

– Слышала, вы пытались его разговорить. Но у меня к нему свой подход.

Я повернулась к Эдгару и удивилась, что он вздрогнул и закрыл рукой один глаз.

– Эдгар, пожалуйста, принеси мне лучший букет свежих цветов, которые у нас есть. Самый лучший.

– Басахауны едят мясо, Джесси, – сказал Эдгар. – У нас должен быть свиной окорок или что-то в этом роде…

– Шоколад не требуется мне для выживания, Эдгар, но иногда ради него я готова тебе руку откусить.

Он прижал руку, которая не прикрывала глаз, покрепче к груди.

– Мы прямо сейчас пойдем за ними? – сказала Нив, но даже не шелохнулась, чтобы надеть штаны.

– Да, сейчас. У них было два дня, чтобы придумать новый план. Не хочу ждать, пока они его осуществят.

Над улицей захлопали крылья горгулий, которые низко летели со стороны города. Они направились сюда вместо того, чтобы летать над лесом, как мы и договаривались. Они были слишком большими для летучих мышей. Любой обычный человек, который не спал в это время, вероятно, позвонил бы в полицию.

– Пусть заходят внутрь, – сказала я, махнув рукой в сторону дома Нив, ближайшего из доступных укромных мест.

– Нет-нет, только не сюда! Это же горгульи! Им кажется, они растают, если примут душ! – сказала Нив, отмахиваясь от них. Мистер Том выпятил грудь.

– Это бабьи россказни, а твой отказ впустить их в свой дом считается дискриминацией. Серьезно, женщина, в наши-то времена?

– Младшие слегка попахивают, – торжественно объявил Эдгар. – Разумеется, дело не в их породе, а в несоблюдении правил личной гигиены. Особи помоложе, знаете ли, не из тех, кто переживает из-за немытой посуды. В доме Нив хранится большая коллекция салфеток, а они хорошо впитывают запахи. Опять же, если придется их сжечь, я всегда готов обеспечить ее новыми. Моя последняя партия…

– Хорошо, пусть идут на задний двор.

Я вышла на ярко-зеленую лужайку перед домом – должно быть, Эдгар считал своим долгом ухаживать и за ней. Он руководил горгульями так, как я могла бы управлять самолетом.

– Добро пожаловать, ребята! Проходите вот сюда, если не возражаете. Мы к вам присоединимся через пару минут.

– Я чего-то не понимаю. Какой у нас план? – спросил Ульрик.

– Я не позволю тебе приближаться к этому басахауну, – сказал Дамарион. Его рука мягко легла на мои округлости чуть ниже спины. Я отодвинулась. Очевидно, нам надо было поговорить, но сейчас не до того.

Я почувствовала, как Остин идет по владениям Дома, по лесу и лужайке.

– Эдгар, иди за цветами. Скорее.

– Да, Джесси!

Он бросился бежать несуразным галопом. У скрюченной фигуры с растопыренными локтями и длинными пальцами, свисающими по бокам, с каждым шагом оживленно покачивалась голова.

– Терпеть не могу критиковать, Джесси… – протянула Нив, наблюдая за его передвижением.

– Если бы ты не критиковала, не произнесла бы ни единого слова, – сказал мистер Том.

– Однако ты могла бы подарить этому старикашке-вампиру немного молодости. Или хотя бы скинуть пару лет, чтобы на бегу он не казался болванчиком. Не похоже, что у него как следует работают конечности. Только гляньте, в каком он состоянии!

Остин пробежался вокруг дома и мимо Эдгара, а после остановился и принял человеческий облик. Затем прошел к нам через лужайку и дорогу, совсем как хищник, который готовится поймать добычу.

Только я подняла руку, чтобы предупредить его не связываться с Дамарионом, выяснилось, что это и не нужно. Он уступил Дамариону место, показывая, что в нашем положении их разногласия могут подождать.

– Какой у нас план? – спросил Остин, заняв место, откуда только что отошел Эдгар.

– Ты что-то узнал? – спросила Нив.

Остин покачал головой, пробежав взглядом по моему лицу, а затем и телу, вероятно, чтобы оценить, все ли со мной в порядке. Его кожа казалась такой же восковой, как и моя, веснушки и солнечные пятна тоже выгорели, а лицо выглядело на несколько лет моложе. Видимо, верхний слой кожи слез и у меня, и у него, и мы оба, так сказать, были в процессе отращивания нового. Хотелось бы мне больше никогда не переживать ничего подобного.

– Я проверил всех приезжих в городе и в округе, – сказал он. – Мои люди проверяют соседние города. Население тут небольшое, так что узнаем совсем скоро.

Я в двух словах рассказала им о басахауне. Эдгар уже спешил обратно с букетом. Я сделала глубокий вдох.

– Попробую туда долететь. Хотя, возможно, меня и не хватит на всю дорогу. На днях у меня вышло не очень.

– Это был ваш первый полет, а еще вы с такими крошечными крылышками несли в руках гору мышц. Вы прекрасно справились, – поддержал Ульрик.

Из-за замечания по поводу крыльев я нахмурилась. По-моему, они не были настолько маленькими.

– Я понесу тебя, когда потребуется,

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 82
Перейти на страницу: