Шрифт:
Закладка:
Должно быть, что-то ее напугало, что-то, что я сделал. Пытаться разобраться в том, как устроены женщины, было бессмысленно и пустой тратой времени. Я крепче сжал свой мяч-антистресс в руке, ожидая, как потерявшийся щенок, когда зазвонит телефон или появится электронное письмо.
— Мистер Хаас?
— Что? — рявкнул в ответ, поворачивая свой стул, чтобы посмотреть, кто прервал мои размышления.
Мелисса прошла дальше в мой кабинет, закрыв за собой дверь.
— Извините, что беспокою Вас, но я хотела сообщить, что показания Маккензи Адамс отменяются, и не будут представлены в суде в пятницу.
— Что?
Я оттолкнулся от стола. В любом другом случае это было бы музыкой для моих ушей, но Брейлин создала свой личный ад, чтобы найти что-нибудь о Дрю. Она ни за что не позволила бы Маккензи уйти сейчас, не тогда, когда ее показания были единственным, что отделяло Дрю от судебного решения, которое сильно отразилось на его кошелке.
— Да, я только что получила электронное письмо. В нем говорилось вернуться к предыдущим файлам и игнорировать все, что они прислали нам за последние тридцать шесть часов.
Что-то было не так. В этом не было никакого смысла.
— Мелисса, ты все еще дружишь с Викторией? — Я должен был знать, почему Брейлин игнорировала меня и что, черт возьми, случилось с этим делом.
— Да, а что?
— Мне нужно, чтобы ты оказала мне услугу. — Я провел руками по волосам, прежде чем снова посмотреть на нее. Она кивнула, ожидая, что я продолжу. — Мне нужно, чтобы ты выяснила, что произошло, почему улики исчезли, и мне нужно, чтобы ты сохранила это и любой другой ответ между нами.
— Я займусь этим. — Она вышла из моего кабинета, не задав больше ни одного вопроса.
— Черт! — Я крепче сжал стресс-мяч. Снова посмотрел на телефон. По-прежнему ничего.
Расхаживая по кабинету, я ждал, когда Мелисса получит информацию, о которой ее просил. Я отменил все встречи, которые планировал на этот день. Не собирался выходить из своего офиса, пока не узнаю, что происходит.
Сорок пять минут спустя я увидел, как она вскочила со своего места и подбежала к двери моего кабинета. Прежде чем у нее появился шанс полностью открыть дверь, я набросился на нее.
— Что случилось? Что удалось выяснить?
Она закрыла за собой дверь.
— Я только что получила электронное письмо от Виктории. Их стажер, Брейлин Вулф, была инициатором, кто убедил мисс Адамс предоставить доказательства, но вчера рано утром Брейлин отправила электронное письмо со своего личного акаунта, в котором говорилось, что она больше не планирует заканчивать свою стажировку. По словам Виктории, Маккензи предъявила бы чек Дрю только в том случае, если бы там была Брейлин.
Потрясенный, я оперся о стол, чтобы сохранить равновесие.
— Спасибо. — Я потер виски. Неужели кто-то нас раскусил? Неужели кто-то угрожал ей? Дрю?
Я убью его на хрен.
Я схватил сотовый и сдернул пиджак с вешалки.
— Отвечай на мои звонки. Меня не будет в офисе до конца дня.
— Вам нужно, чтобы я что-нибудь сделала, мистер Хаас?
Я нажал кнопку лифта, ожидая, пока он поднимется.
— Нет. Спасибо, Мелисса. Если возникнет что-то срочное, пожалуйста, разберись с этим.
***
Через двадцать минут я оказался перед кабинетом Дрю. Я зашагал по длинному коридору, выискивая его имя на каждой двери офиса, мимо которой проходил. Наконец найдя его, я распахнул дверь, даже не потрудившись постучать. Там было пусто, поэтому огляделся в поисках его секретарши.
— Я могу Вам чем-нибудь помочь? — Она появилась из кабинки напротив его кабинета.
— Где он? — спросил я.
— Мистер Сеймур уехал из страны по делам. Я могу Вам чем-нибудь помочь, сэр?
— Соедини его со мной по телефону. Сейчас же.
Она взяла свой рабочий телефон и набрала его номер. Я ждал рядом с ней, раздраженно постукивая ногой.
— Мистер Сеймур, извините, что беспокою Вас, сэр. Здесь кто-то…
Я выхватил у нее телефон.
— Где ты, Дрю? — рявкнул я в трубку.
— Что ж, и тебе привет, Хаас. Какого хрена, чувак?
— Где ты? Почему уехал из страны?
— У меня есть дела, которым должен уделить особое внимание. Кроме того, в твоем офисе сказали, что я не обязан присутствовать на предварительном слушании.
Я почесал макушку, чертовски сбитый с толку.
— Когда вернешься в город, мне нужно увидеть тебя в моем офисе. Возьми с собой паспорт.
— Зачем тебе нужен мой паспорт?
— Потому что мне нужны доказательства того, что тебя не было в этой гребаной стране. У тебя на руках потенциальный судебный процесс, и ты не подумал сказать своему гребаному адвокату, что покинул страну?
— Ладно, успокойся. Я вернусь в воскресенье вечером и первым делом зайду к тебе в офис в понедельник утром.
— Если ты сделал что-то, чтобы испортить это дело, покинув страну, я не смогу тебя защитить.
— Зачем мне намеренно портить дело? Я не слышал новостей из твоего офиса. — Он усмехнулся в трубку. — А теперь, извини, мне нужно вернуться к клиенту.
Коварный тон Дрю не понравился, но я не мог его ни в чем обвинять. У меня не было ничего, что связывало бы Дрю с тем, почему Брейлин уволилась или почему Маккензи поменяла свое мнение.
После моего визита в офис Дрю я проехал по Манхэттену, позволяя непрерывному движению дать немного времени на размышления. Брейлин избегала меня, и мне нужно было узнать причину. Когда я ехал по ее улице, темные тучи наконец-то разразились дождем, который передавали весь день. Я припарковал свою машину на открытом месте и поднялся по ступенькам.
Звонок в дверь и стук не помогли. Свет был погашен, и дом казался темным — никого не было дома. Я направился обратно к машине, чувствуя себя полным дураком. Если бы она захотела меня увидеть, то позвонила бы. Она знала, как найти меня.
Я слишком остро реагировал, думая о том, как оттолкнул ее после того, как Дрю впервые пригрозил ей в моем кабинете, когда заметил что-то блестящее, зацепившееся за корень ближайшего дерева. В любое другое время я бы просто ушел