Шрифт:
Закладка:
Однако, всех их — женщин, детей и мужчин объединяла одна общая черта. Под внешним слоем усталости в их глазах светилась искра заинтересованности, сверкавшая в пожаре из отчуждения, страха, недоверия, а порой и ненависти. Великолепие было обращено в сторону одной единственной фигуры, стоявшей в центре арены.
А вот напротив Хаджара, там, где трибуны были куда меньше, но вместо деревянных скамей могли похвастаться высокими стульями, обнаружилось скопление людей совсем иного толка. Словно невидимая линия разделяла две группы — деревенских жителей и чуть больше, чем полтора десятка пожилых людей.
Всего их было шестнадцать человек, явно авторитетных и возможно даже по-житейски мудрых. Они резко контрастировали с деревенскими жителями, стоявшими за спиной Хаджара.
Их одеяния выглядели более прочными, и местами украшенными тонкой вышивкой замысловатых узоров. Их волосы, некогда яркого оттенка, теперь были припорошены сединой или полностью отданы во власть белой краски преклонного возраста. Морщины, прочерченные на их лицах, свидетельствовали о не одном десятке подобных зим, а шрамы на некоторых — о не малом количестве перенесенных тягот.
Некоторые стояли парами, и стоило приглядеться — можно было заметить на их запястьях обручальные браслеты. Большинство же стояло поодиночке, держась на почтительном расстоянии.
Оружие — простые мечи, полированные топоры, шишковатые посохи — у одних покоилось в мозолистых руках или висело на прочных поясах.
Сперва Хаджару показалось, что он заметил среди старцев знакомое лицо, но приглядевшись убедился, в том, что глаза его подвели. И…
И столь же внезапно Хаджара внезапно пронзила простая, но прежде — неуловимая для него мысль. Простая, потому что это было понятно любому смертному. А неуловимая, потому что Хаджар, несмотря на все свои привычки, смертным уже не являлся.
Прошло чуть больше ста двадцати лет с тех пор, как они расстались с Бадуром Пагередом на границе Северных Земель.
Бадур вернулся к себе домой, где… стал простым смертным.
Хаджар сжал записку, оставленную ему некогда человеком, спасшим и его, и Артеуса, и Лэтэю. Человеком, чей срок давно уже прошел.
И тот старик, что сейчас тяжело опирался на посох и напоминал чертами лица Бадура, являлся даже не его сыном, а, скорее всего, внуком.
Осознание этого обычного для смертного, но шокирующего для адепта факта, громом ударило по сознанию Хаджара, так что он не сразу заметил среди стоявших еще одну знакомую фигуру.
Арад, старейшина деревни, приподнял свой посох, после чего легко стукнул им по деревянному настилу, и арена погрузилась в немую тишину.
Глава 1788
Когда смолкли последние отзвуки стихших разговоров, Арад выпрямился и подошел к тому, что Хаджар сперва принял за столб, но на поверку это оказалось молодым деревом, растущим прямо из трибуны.
Тяжелый шерстяной плащ, окрашенный в оттенок выцветшего серого, развевался вокруг некогда широких плеч старейшины, а его походка отбивала мерный ритм. Казалось, даже ветер задержал свой веселый бег, когда Арад поднял руку, призывая к вниманию. И вовсе не из-за того, что старейшины был могуч, суров или жесток, а просто из уважения. Даже не к Араду, а к обычаям и устоям собственной родины.
— Братья и сестры, сегодня, впервые за полтора века, мы собрали совет Старцев, — начал Арад твердым, но приглушенным голосом, отдававшимся легким эхом среди заледеневших стен. -Перед нами Хаджар, сын Хавера, обвиняемый в разрушении лабиринта, служившего щитом и опорой нашему краю. Лабиринта, оставленным нам великим героем прошлого, дабы оберегать и защищать нас от внешнего мира и той скверны, что его поработила и…
Толпа, перебивая старейшину, загудела. Послышались крики и проклятья. Особенно в этом усердствовали мужчины по-старше. Потрясая пудовыми кулаками, они призывали расправиться с чужаком и не тратить на это время и силы.
Когда ропот толпы стих, Арад отрывисто кивнул, как уже догадался Хаджар, старейшинам остальных деревень. Те начали подниматься со своих мест. Кто легко, кто тяжело, а кому приходилось полагаться на посохи или верные плечи товарищей. Но не стоило заблуждаться. Их старость — как лучшее свидетельство способности выживать в этом недобром краю. Силой или умом — не так важно.
Первым поднялся некто, представленный Арадом, как Равар, сын Агвара, старейшина деревни Черная Сосна. Худощавый мужчина с ястребиным носом, почти потерявшийся в густом меху собственной шубы. На его поясе висел короткий топор, а тонкие тонкие губы едва шевелились, когда тот заговорил:
— Хаджар, ты нарушил мировой порядок. Лабиринт был нашей стеной и опорой. Что нам теперь делать, лишившись всего того, что делало наш край тем, что он есть? — он едва держался на ногах, но взгляд от этого не переставал быть цепким и холодным. — Сколько наших сыновей и дочерей вынуждены будут отдать свои жизни в уплату твоей ошибки?
Толпа одобрительно загудела и Равар, дождавшись кивка Арада, опустился обратно, после чего тяжело задышал и закашлялся.
Следующей выступила Олейега, дочь Олега, старейшина Глубокого Оврага. Женщина среднего роста с лицом, буквально свидетельствующим о тяжелой жизни, но, как и у остальных старцев, глаза ее сверкали неукротимой энергией.
Она наклонила голову, некоторое время рассматривая Хаджара, после чего произнесла:
— Братья и сестры, лабиринт действительно служил нам лучшей защитой от скверны внешнего мира. От их вечный войн и упадка. От тех ложных путей что они следуют, забывая о наставлениях наших праотцев и обрывая истории матерей наших матерей, — толпа вновь поддержала слова гулом, но тут же стихло, стоило Олейеге продолжить. — Но эта стена не только ограждала нас от них, но и их — от нас. Да, кто знает, что принесет нам день будущий, но оглянитесь — наши деревни все чаще сходятся в битвах за те немногочисленные блага, что еще остались в этом краю. А по весне нашим сыновьям и дочерям все тяжелее находить себе пару, что не была бы связана с ними родством ближе, чем два колена. Это тоже слова и над ними стоит подумать.
Часть толпы неодобрительно зашумела, а другая начала перешептываться, что-то обсуждая.
Следующими поднялись Одран, сын Надара, и Анга, дочь Нагона, из Ветреных Пиков. Грузная фигура старца резко выделялась на фоне миниатюрной старушки с мягким тоном.
— Хаджар, сын Хавера, — её голос убаюкивал лучше самой мягкой из подушек. — твои деяния, как камень, брошенный в воду. Бросивший не видит его, скрытого под толщей воды, но