Шрифт:
Закладка:
[1] 天魔 (пиньинь tiānmó) — демон небес, в буддизме владыка 6-го неба чувственного мира и злейший враг Будды.
[2] По китайскому календарю празднуется на седьмой день седьмого лунного месяца, отсюда и его название. Также этот день считается праздником влюблённых.
Глава 18
Поиски
Дни в ордене Алого Феникса, заполненные обычной рутиной, летели со скоростью выпущенной стрелы. Ученики, не жалея себя, постигали искусство совершенствования, а их наставники, не жалея сил, раздавали ценные указания и наказывали за нарушение правил ордена. Погода становилась всё более жаркой, а буйство зелени на горе грозило поглотить все постройки. Лето обещало быть влажным и щедрым на горячие деньки.
Пару дней назад глава ордена вызвал к себе старейшину Бай и сообщил, что уедет по делам, строго наказав Бай Сюинь не покидать гору во время своего отсутствия. То ли боялся, что его талантливый сын, оставшись без надзора, снова что-нибудь натворит. То ли, что Бай Сюинь сбежит и тайно поженится с Шао Цинлуном. Старейшина Бай не стала упрекать его в недоверии к близким, а просто пожелала удачного завершения всех дел. С учётом пути до столицы, а также ожидания аудиенции у Императора, глава Ван должен был вернуться не раньше, чем через несколько недель. К счастью, тому не пришло в голову повесить дела ордена в своё отсутствие на Бай Сюинь, поэтому она вернулась к своим обычным будням и была бы счастлива, если бы не одна проблема, которая, словно назойливая муха, маячила перед лицом.
Порассуждав логически, Бай Сюинь пришла к выводу, что действовать надо через Шао Цинмэй, уж её-то Да Шань точно послушает. План был такой — под каким-нибудь благовидным предлогом попросить прислать его в орден Алого Феникса, а потом спрятать, пусть даже против его воли, пока не удастся разобраться с Шао Цинлуном. Старейшина Бай уже несколько раз садилась писать письмо, да так ни одно и не закончила. Как именно просить о подобном и какую причину придумать, было неясно. Поэтому, получив от запыхавшегося юного адепта конверт с печатью Ледяной Звезды, Бай Сюинь внутренне похолодела, ожидая новостей от Шао Цинлуна. Например, о переносе свадьбы на ближайшие дни. Или кровавого описания, как тот разделал Да Шаня, словно мясник буйвола, потому что Бай Сюинь так и не ответила на письмо о помолвке. Но, к счастью, послание было от Шао Цинмэй. К несчастью, новости в нём были тревожные. Да Шань пропал.
Последний раз Шао Цинмэй видела его в ту несчастливую ночь, когда старейшина Бай дала связать себя вынужденным обещанием. Шао Цинлун тогда сказал, что отправил Да Шаня первым, вот только ни Да Шань, ни закрытая повозка с четвёркой лошадей до горы Ледяной Звезды так и не доехали. Шао Цинлун обвинил Да Шаня в краже хозяйских вещей, и действительно через какое-то время на столичном рынке то тут, то там начали появляться вещи, принадлежавшие молодой госпоже Шао, но самого Да Шаня с того дня никто не видел. Шао Цинмэй не верила, что он сбежал, и умоляла Бай Сюинь найти его. Она была уверена, что просто так Да Шань бы её не покинул, а, значит, с ним что-то случилось. Она слёзно просила ничего не говорить об этом письме брату, поскольку тот запретил даже имя Да Шаня упоминать. Шао Цинмэй писала, что понимает всю бесцеремонность своей просьбы, но больше ей было некому довериться.
Бай Сюинь прочитала письмо трижды, а потом аккуратно сложила и спрятала в рукаве. Она тоже была уверена, что Да Шань не сбежал. Первой её мыслью было, что Шао Цинлун убил соперника, но пораздумав над этим, Бай Сюинь решила, что молодой господин Шао был неглуп, поэтому не стал бы избавляться от Да Шаня до самого дня свадьбы на случай, если Бай Сюинь передумает. А значит, Да Шань жив, но его где-то прячут. Либо Шао Цинлун отослал его подальше с глаз. Бай Сюинь быстро направилась к своему павильону, чтобы собрать вещи. Она понятия не имела, сколько времени могут занять поиски, но ей нужно было отправляться немедленно. Она должна была найти Да Шаня до того, как Шао Цинлун узнает о письме сестры, только тогда появится шанс отказаться от помолвки. И если помочь Шао Цинмэй в поисках пропавшего подопечного, то и историю с гостиницей можно будет замять. Навряд ли благодарная молодая госпожа Шао станет всем рассказывать, что видела Бай Сюинь в исподнем поздно ночью в объятиях своего братца.
Этим же вечером старейшина Бай покинула орден Алого Феникса и отправилась на север в маленький городок Чуньлань. Лететь на мече было намного быстрее, чем ехать в тяжёлой повозке, к тому же Бай Сюинь почти не делала остановок, но даже так путь занял несколько дней. Добравшись до Чуньланя, она сразу направилась к единственному в этом городе постоялому двору. Толкнув тяжёлую дверь, Бай Сюинь обнаружила внутри помещения всё тот же стол с широкими лавками и лестницу, ведущую к комнатам на втором этаже, но там не было ни души. Позвав хозяина и не получив ответа, она приоткрыла дверь, ведущую на кухню и в хозяйские комнаты, но и там было пусто. Тогда она вышла на улицу и обошла дом, и на заднем дворе обнаружила хозяина постоялого двора. Он, видимо, собирался колоть дрова, но о чём-то задумался и так и стоял с топором в опущенной руке и стеклянным взглядом, устремлённым в пустоту. Он выглядел совсем иначе, чем Бай Сюинь его запомнила — весь осунулся и согнулся и будто бы постарел лет на десять.
— Господин… — Бай Сюинь попыталась вспомнить его имя, но не смогла.
Мужчина не замечал её.
— Господин, — позвала Бай Сюинь настойчивее, и мужчина вздрогнул и перевёл на неё взгляд. На мгновение на его лице промелькнуло раздражение, но тут же