Шрифт:
Закладка:
— Доброго всем утра, дорогие наши ученики, — постучав по бокалу коктейльной вилочкой, произнёс поднявшийся из-за стола директор, — как все вы знаете, две недели назад, буквально в первый день учёбы, нас всех постигла ужасная утрата: ушла из жизни выдающаяся преподавательница, декан Гриффиндора и на протяжении без малого сорока лет безсменный преподаватель трансфигурации, Минерва МакГонагалл. И вот спустя две недели, я сообщаю вам о том, что её место любезно согласился занять человек, некогда также преподававший в нашем замке именно трансфигурацию. По целому ряду причин снявший с себя обязанности директора Хогвартса, профессор Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, некогда обучивший и подаривший нам такой светоч и талант, как почтенная Минерва, светлая ей память МакГонагалл. Он откликнулся на произошедшую с нами трагедию и вызвался занять место столь нежданно покинувшей нас профессора МакГонагалл. Также он займёт её место декана факультета Гриффиндор. С возвращением, Альбус, я рад вновь приветствовать тебя в этих славных стенах, — произнёс обернувшийся к сидящему справа от него вновь ставшему ему коллегой профессор Флитвик.
Краснознамённый стол взорвался овациями, остальные неуверенно подхватили этот их неуёмный порыв. Определённость вернулась в стены веками принимавшего в свои стены детей замка.
И только лишь Флитвик задумчиво смотрел на одного сидящего за столом некогда выпустившего его самого факультета милорда.
Два месяца спустя
Отгремело с помпой отмеченное прибытие иностранных гостей, состоялись несколько квиддичных матчей. Филиус Флитвик, несмотря на предложение вернувшегося в стены замка Дамблдора, турнир отменять не стал. Чего-либо особого ни то, ни другое мероприятие не требовали, точнее требовали, но требования эти нисколечки не пересекались и дабы не вносить излишнюю сумятицу, в предложении бывшего директора Дамблдора директор Хогвартса нынешний отказал.
Но вот прибыли гости, отгремели приветствия и своё место занял установленный на пьедестал кубок. Воссияла ограничивающая доступ к оному линия. Филиус даже лично юного милорда попросил. Зарядите мол, чтобы точно никак не обошли. Гарри пожал плечами и согласился. Делов на пять минут. Нужные руны профессор ему сам предоставил, всего и надо, что палочкой помахать. Ему не сложно, а директору так поспокойнее.
И вот спустя три дня прямо на отборе и грянуло.
От Шармбатона была избрана некая Флёр Делакур, белокурая девушка, лишь глупцами считающаяся недалёкой. Честь Дурмстранга защищать выпало небезызвестному болгарскому ловцу. Пришло время участника от Хогвартса. Миг, вспышка пламени и в руках у побледневшего на глазах директора оказывается чуть опалённый обрывок пергамента. На котором синими чернилами было аккуратно, явно не с помощью очинённого пера выведено “Г. Дж. Поттер.”
И будто бы на зло от бумажки едва заметно фонило, подпись свою юный милорд никогда не скрывал и ищущий да обрящет.
— Гарри Джеймс Поттер, — устало произнёс всё ещё надеющейся на то, что это какая-то шутка директор, — подойдите ко мне, молодой человек!
— Что-то случилось, господин директор? — совершенно не скрывая своего недоумения, произнёс спокойно подошедший к вызвавшему его Флитвику Гарри.
— Поясните мне, как это могло оказаться в кубке? Вам что, делать стало совсем нечего, заскучали? Я бы ещё понял, если бы, как мне и советовали, запретил на этот год квидичь, но… — с этими словами Флитвик протянул Гарри его же рукой собственноручно подписанную бумажку.
— Хм, и правда моя, это от эссе по трансфигурации, я его четыре дня назад профессору Дамблдору сдал, видите, вот тут вот часть пергамента оторвана, я тут всегда свой курс текущий указываю. Конкретно на этом листке было написано четвёртый.
— То есть вы хотите сказать, что этот обрывок ничто иное, как часть недавно сданного вами эссе?
— Именно так, профессор, я абсолютно уверен в том, что это за обрывок. А вот как он в кубке оказался… Боюсь, что в текущий момент я не имею на этот вопрос какого-либо определённого ответа, но будьте уверены, я это обязательно выясню, и заранее уведомляю того, кто это проделал, тебе, кто бы ты ни был, не поздоровится.
— И тем не менее, вы обязаны участвовать, — произнёс подошедший от преподавательского стола к компании заинтересовавшихся происшедшим директоров других школ Дамблдор.
— Если вы так говорите, профессор, и тем не менее я вынужден уведомить вас о том, что требую расследования произошедшего. И раз уж кубок уже погас, то выбора у меня как бы и нет. Правила гласят, сильнейший от школы да будет избран. Кубок решил, что сильнейшим в Хогвартсе являюсь, я. Что ж, пусть так, вот только ответственности это ни с кого из организаторов не снимает.
— Как ваш магический опекун, молодой человек, я…
— Правда что-ли, а документы заверенные и главное действительные где?
— В каким смысле где?
— Что происходит Дамблдор?
— Спокойно, Игорь, я…
— Со всем разберётесь, ну разумеется, с моим истинным опекуном, можете быть уверены в том, что он уже в курсе.
— Да, о ком вообще речь? Молодьёй человек, как вы вообще защиту преодолели?
— Никак, госпожа директор, я её никак не преодолевал. Пергамент, что выпал из кубка, есть ничто иное, как часть моего эссе по трансфигурации, написанного и сданного мною не далее, как четыре дня тому назад. Именно по этой причине подлинности обрывка и подписи на нём я и не отрицаю. Сие абсолютно безсмысленно. А вот вопрос о том, как часть моего эссе оказалась в кубке никуда не делся. И предвещая ваше предположение. Фрагмент не мог быть оторван ранее, чем было сдано эссе. Видите ли, правила сдачи самостоятельных заданий в Хогвартсе никто не отменял. И одна из их частей гласит о том, что работа не может иметь неопрятный вид и быть неподписанной. И так как именно подпись с неё и была оторвана... Профессор Дамблдор, быть может быть, вы поясните всем присутствующий, каким образом часть сданной мною вам работы оказалась в Кубке Огня?
— То есть решения кубка ты не оспариваешь? — попытался перевести тему Дамблдор.
— Нет, но вы не ответили, как подпись сданного мною ВАМ лично в руки эссе оказалась в кубке?
— Хм, я…
— Хорошо, в таком случае, мы просто на месте проверим, кто именно её касался.
Всего один краткий миг и магическим образом покинувшая руки директора