Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Сенека. Собрание сочинений - Луций Анней Сенека

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 87
Перейти на страницу:
и прелюбодействе. В чем же

Моя вина? Оплакивали Фивы

Потерю Лайя много раньше, чем

Вступил я в Беотийские пределы.

Ошибся ль старец, или к Фивам бог

Неумолим? Нет, я понимаю:

В моих руках сообщники коварства;

Пророк солгал, оклеветав богов,

И скипетр мой тебе сулит.

Креонт

Чтоб я

Желал прогнать сестру мою с престола?

Нет, если б даже родственная верность

Меня не побуждала оставаться

На прежнем месте, жребия царя

Я б не желал, чрезмерно он тревожен.

Ты можешь безопасно свергнуть бремя,

Пока оно тебя не раздавило:

Спокойней будешь, скромный сан избрав.

Эдип

Ты говоришь, чтоб я по доброй воле

Сложил венец? Что слишком он тяжел?

Креонт

Я мог бы дать такой совет тому,

Кто в выборе свободен, но тебе

Твою судьбу нести необходимо.

Эдип

Вернейший путь тому, кто жаждет власти,

Хвалить умеренность и праздность. Часто

Являет безмятежие мятежник.

Креонт

Иль верность долголетняя моя мне не защита?

Эдип

Для людей коварных

Нередко верность – подступ ко вреду.

Креонт

От царственного бремени свободный,

Я наслаждаюсь благами царя.

Мой дом силен собраниями граждан

И в смене дней едва ли есть один,

Когда бы мой очаг не украшался

От родственных и царственных даров.

Роскошный стол и утварь, и возможность

Спасать людей влиянием моим.

Чего еще недостает для счастья?

Эдип

Чего ты не имеешь? Никогда

Не знает меры счастье.

Креонт

Гибну

Я, как виновный без разбора дела.

Эдип

А вы мою расследовали жизнь?

Тирезий выслушал меня? Однако

Виновным я оказываюсь. Вы

Пример даете. Следую за вами.

Креонт

Но если я невинен?

Эдип

Для царей

Равно уверенности подозренье.

Креонт

Кто пред пустыми страхами трепещет,

Заслуживает истинных.

Эдип

Виновный,

Коль он отпущен, ненависть таит.

Пусть гибнет все сомнительное!

Креонт

Так

К себе внушают ненависть.

Эдип

Кто слишком

Боится ненависти, не умеет

И царствовать. Опора трона – страх.

Креонт

Кто слишком круто царством управляет,

Страшится тех, кто сам царя страшится.

Вернется страх к виновнику его.

Эдип

Виновного заприте в башню. Я ж

Шаги направлю к царственным пенатам.

Хор

Нет, причина не ты

Наших горестей: здесь

Не один Лабдакидов грех.

Древний гнев небожителей

Нас постиг: Касталийская

Роща скрыла в тени гостя Сидонского,

И в Диркейских струях Тирский омылся гость,

С той поры как сын Агенора следом

Шел из града за сестрой пропавшей

И, в Фиванском лесу остановив стопы,

Похитителя почитал.

И велел ему Феб

За телицей брести,

Чьей неведом спине

Ни сошник, ни ярмо.

Носит наша страна

В память телицы той

Имя проклятое.

С той поры чудовищ все новых зрела

Наша отчизна.

То змей, рожденный в недрах долин, свистит

И выше сосен,

Деревами подняв голубую главу,

Далеко на земле кольчатый хвост влечет.

Оплодотворена семенем гибельным,

Породила земля воинов бранный строй:

Загремела труба, медный запел рожок,

И не знают они, землерожденные,

Никаких языков: первые их слова —

Бранные клики.

Разбившись на два враждебных полка,

Порожденья Дракона вступают в бой,

И, достойны семян, из которых взошли,

Одним лишь днем свой измерили век,

Рожденные после Денницы златой,

Погибли вы раньше вечерней звезды!

Со страхом взирает Сидонский пришлец

И боится внезапно возникших полков,

Пока не полег ярых юношей строй,

И в лоне не скрыла их матерь-земля —

Недавно рожденных потомков своих.

Да минет нас распря гражданской войны!

Да не знают Геракловы Фивы вовек

Братних сражений!

А Кадмов потомок, чей лоб молодой

Покрыли оленя густые рога,

Ветвями высокими и по горам

Своего господина гоняли псы?

Стремительно мчится стрелок Актеон

По горам и лесам, и легкой ногой

Пробирается в дебрях, в ущелиях скал,

Опасаясь Зефирами движимых стрел,

Избегая поставленных им же тенет,

Пока не увидел в прозрачной воде

Рогами увенчанный, дикий свой лик,

Где нежила членов девичьих красу

Диана, жестокая в мести за стыд.

Действие четвертое

Эдип. Иокаста

Эдип

Опять в душе тревога и боязнь.

И горние и преисподней боги

Гласят, что Лаий погиб от наших рук,

Но ведомая более себе,

Чем всем богам, невинная душа

Злодейство отрицает. Правда, помню

Как смутный сон, что палицей моей

Убит старик, надменно в колеснице

Сгонявший юношу с дороги прочь.

Вдали от Фив то было, где Фокида

Расходится в три стороны? Прошу,

Любезная жена, реши сомнения.

Скажи, в каких годах убит был Лаий,

В расцвете сил иль на закате дней?

Иокаста

Меж юности и старости, но ближе

К закату дней.

Эдип

Царя сопровождала

Большая свита?

Иокаста

Много заблудилось

В запутанных извилинах дороги.

Лишь горсть при нем была надежных слуг.

Эдип

А кто-нибудь из них погиб с царем?

Иокаста

Один остался доблестным и верным.

Эдип

Виновный здесь. Все так: число и место,

Прибавь лишь время.

Иокаста

Десять лет назад.

Старик из Коринфа. Эдип. Слуги

Старик

Народ коринфский на престол отца

Тебя зовет. Полиб почил навеки.

Эдип

Со всех сторон крушит меня судьба.

Скажи скорее, как отец скончался?

Старик

От старости он легким сном почил.

Эдип

Отец мой мертв и не убит. Клянусь,

Теперь могу поднять я к небесам

Святые, незапятнанные руки.

Но предвещания другая часть

Осталась, и они еще страшнее.

Старик

Престол отца рассеет страхи все.

Эдип

Вступил бы я на трон отцовский, но

Я матери страшусь.

Старик

Боишься той,

Что ждет тебя с тревогой и надеждой?

Эдип

Любовь меня и гонит.

Старик

Ты оставишь

Ее вдовой?

Эдип

Вот прикоснулся ты

До самого ужасного.

Старик

Скажи,

Какой в уме твоем таится страх.

О тайнах царских я молчать умею.

Эдип

По предвещанью Дельф я трепещу

Пред браком с матерью.

Старик

Оставь твой страх,

Пустой, постыдный. Не была Меропа

Тебе родною матерью.

Эдип

Зачем

Она меня тогда усыновила?

Старик

Ведь лишь при детях прочен царский трон,

Они – его и гордость, и опора.

Эдип

Но как узнал ты эту тайну брака?

Старик

Вот эти руки самые тебя,

Ребенка малого, отцу вручили.

Эдип

Меня отцу вручил ты? Кто ж меня

Тебе вручил? Скорее говори.

Старик

Один пастух под снежным Кифероном.

Эдип

Какой судьбой попал ты в эти рощи?

Старик

На той горе я пас рогатый скот.

Эдип

Скажи приметы тела моего.

Старик

Железом были пронзены ступни,

От вспухших ног ты имя получил.

Эдип

Кто тело подарил тебе мое?

Я знать хочу.

Старик

Он пас стада царя

И был начальник прочих пастухов.

Эдип

Скажи мне имя.

Старик

В памяти моей

Оно давно изглажено годами.

Эдип

А можешь ли узнать его с лица?

Старик

Быть может, и признаю. Иногда

Одна черта ничтожная в душе

Ослабнувшую память воскрешает.

Эдип

Согнать стада к священным алтарям,

И пастухи да следуют за ними!

Идите, слуги; и сюда скорее

Верховных соберите пастухов.

Старик

Судьба ли, разум ли скрывают это,

Оставь навек сокрытым то, что долго

Сокрыто было. Истина порой

Раскрывшему ее во зло бывает.

Эдип

Что может быть страшнее бед моих?

Старик

Что ищешь ты узнать с трудом великим —

Велико. Здесь со стороны одной

Спасенье государства, а с другой —

Царя спасенье. Важно то и это,

Я средний путь советую избрать:

Не упреждай судьбы, она сама

Раскроется.

Эдип

Устойчивое счастье

Не следует беспечно колебать,

Но нечего бояться, раз дошло

До крайности.

Старик

Стремишься к званью ты

Славнейшему, чем царское? Смотри,

Чтобы, найдя отца, не содрогнуться.

Эдип

Пусть кровь моя постыдна, я узнаю,

Раз я решил узнать. Но вот старик,

Заведовавший царскими стадами.

То дряхлый Форбас. Имя вспоминаешь,

Иль, может быть, лицо?

Форбас и те же

Старик

Воспоминанье

Встает в душе. Как будто незнаком,

То снова он мне кажется знакомым.

Эдип

При Лайе, при царе, гонял ли ты

Его стада в долине Киферона?

Да, злачный Киферон порою летней

Моим стадам дает роскошный корм.

Старик

Ты знаешь ли меня?

Форбас

Двоится память.

Эдип

Передавал когда-нибудь ему

Ты мальчика? Скажи. Ты в колебанье?

Зачем лицо твоё меняет цвет,

Зачем ты ищешь слов? Ведь промедлений

Не любит правда.

Форбас

Ты тревожишь то,

Что временем давно погребено.

Эдип

Нет, говори, иль к истине принудит

Тебя мученье.

Форбас

Бесполезный дар

Ему вручил я. Ведь ребенок тот

Не мог небесным светом наслаждаться.

Старик

Нет, боже упаси! Он жив сейчас

И я молюсь, чтоб жил.

Эдип

А почему

Ты говоришь, не мог ребенок выжить?

Форбас

Железом были ножки пронзены

И связаны. Вкруг раны вспухло тело

И было жаром все воспалено.

Эдип

Что ж спрашивать? Приблизилась судьба.

Чей был ребенок?

Форбас

Клятва не велит.

Эдип

Огня сюда! Откроет клятву пламя.

Форбас

Путем таким жестоким будешь ты

Доискиваться правды? Пощади! Молю тебя.

Эдип

Коль я тебе кажусь

Жестоким, необузданным во гневе,

То месть в руках твоих. Скажи мне правду:

Кто был ребенок? Кто его отец?

Кто мать его была?

Форбас

Твоя жена.

Эдип

Земля, разверзнись!

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 87
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Луций Анней Сенека»: