Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » «Мастер и Маргарита»: За Христа или против? (3-е изд., доп. и перераб.) - Андрей Вячеславович Кураев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:
какое месиво! — сердито подумала Маргарита, — тут повернуться нельзя».

279

Неизвестный Булгаков. С. 195.

280

Там же. С. 191.

281

«Маргарита — Муза Мастера» (Русская литература ХХ века. 11 класс: учебник / под ред. В. В. Агеносова. Ч. 1. М., 2002. С. 477).

282

«Пилат летел к концу, к концу, и я уже знал, что последними словами романа будут: „…пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат“. Ну, натурально, я выходил гулять… Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы…» (гл. 13). В «Князе тьмы» (вариант рукописи 1937 г.) Мастер три года работает над романом.

283

Тема помощницы звучит в пьесе «Адам и Ева», которую Булгаков пишет одновременно с «Мастером и Маргаритой»: «Маркизов (читает). „…Нехорошо быть человеку одному: сотворим ему помощника, соответственного ему…“ Теория верная, да где же его взять? Дальше дырка. (Читает.) „…И были оба наги, Адам и жена его, и не стыдились…“ Прожгли книжку на самом интересном месте… (Читает.) „…Змей был хитрее всех зверей полевых…“ И точка. А дальше страницы выдраны».

284

«Вагнер. (тихо). Дух затаите молчаливо: Приходит к завершенью славный труд. Мефистофель (еще тише). А чем же занимаетесь вы тут? Вагнер (шепотом). Созданьем человека. Мефистофель. А скажите, / Какую же влюбленную чету / Запрятали вы в колбы тесноту? Вагнер. О боже! Прежнее детей прижитье / Для нас — нелепость, сданная в архив».

285

После исчезновения мастера — из дома он уходит «в половине января», а больничная встреча мастера с Иванушкой происходит в конце весны.

286

Неизвестный Булгаков. С. 227–228.

287

Письмо П. С. Попову от 28.04.1934 // Булгаков М. Дневник. Письма. 1914–1940 / сост. В. И. Лосев. М., 1997. С. 327.

288

Письмо Е. С. Булгаковой от 07.08.1937 // Булгаков М. Дневник. Письма. 1914–1940 / сост. В. И. Лосев. М., 1997. С. 497.

289

См.: Булгаков М. Дневник. Письма. 1914–1940 / сост. В. И. Лосев. М., 1997. С. 498.

290

Цит. по: Ватсон М. В. Данте. Его жизнь и литературная деятельность. СПб., 1891. 96 с.

291

Боборыкин В. Г. Цит. по: Русская литература ХХ века: учебник-практикум для общеобразовательных учреждений. Ч. 1 / под ред. Ю. И. Лыссого. М., 2003. С. 318.

292

Письмо И. В. Сталину, 1931 г. // Булгаков М. Дневник. Письма. 1914–1940 / сост. В. И. Лосев. М., 1997. С. 241. Письмо не было дописано и отправлено.

293

Неизвестный Булгаков. С. 408.

294

Главы, дописанные и переписанные в 1934–1936 гг. // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. С. 260–261.

295

Я помню, как в 1991 году терял зрение мой отец, в ту пору — редактор философской редакции «Политиздата». Несколько месяцев он надеялся, что провал зрения — это временно, что способность читать вернется. В издательстве он делал вид, что работает с рукописями в своем кабинете, но на самом деле он приносил их домой и просил нас читать ему…

296

Белобровцева И., Кульюс С. Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Комментарий. М., 2007. С. 364.

297

«…Ночь зажигала печальные огонечки где-то далеко внизу, теперь уже неинтересные и ненужные ни Маргарите, ни мастеру, чужие огоньки» (гл. 32).

298

Гете И. Фауст / пер. Б. Пастернака; вступ. ст. и примеч. Н. Н. Вильмонта. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1960. 510 с.

299

См.: там же. 510 с.

300

Старый гомункул Вагнера погиб, когда его реторта разбилась о трон Галатеи.

301

Гете И. Фауст / пер. Б. Пастернака; вступ. ст. и примеч. Н. Н. Вильмонта. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1960. 510 с.

302

Тут стоит вспомнить, что само словосочетание «собачье сердце» на Руси было известно давно, думаю, со времен опричнины — у Малюты и его воинства опричь головы собачьей у седла в груди бились лютые собачьи сердца. Отсюда и пошло в народе присловье: «с солью, с перцем, с собачьим сердцем». Так что Швондеры и Шариковы как новые опричники вполне понятны. В литературе же ХХ века эта идиома была возрождена Сергеем Есениным. «Слушай, поганое сердце, сердце собачье мое. Я на тебя как на вора, спрятал в рукав лезвиё… Нет, не могу я стремиться в вечную сгнившую даль. Пусть поглупее болтают, что их загрызла мета; Если и есть что на свете — это одна пустота». Есенинское «я» обзывает собачьим свое сердце как раз за то, что оно еще стремится, не дает покоя, еще дает поводы для веры и требует ее. У Булгакова, наоборот, «собачьими» оказываются сердца безбожных нигилистов, живущих по принципу «ничего не было!»… А на стих Есенина тут же ответил Блок (ответил буквально, вручив Есенину свой стих и сказав, ответом на что именно он является).

Жизнь — без начала и конца.

Нас всех подстерегает случай.

Над нами — сумрак неминучий,

Иль ясность Божьего лица.

Но ты, художник, твердо веруй

В начала и концы. Ты знай,

Где стерегут нас ад и рай…

Твой взгляд — да будет тверд и ясен.

Сотри случайные черты —

И ты увидишь: мир прекрасен.

303

Белобровцева И., Кульюс С. Указ. соч. С. 447.

304

Черный маг (1928–1929) // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. С. 35.

305

Черновые наброски 1929–1931 // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. С. 78.

306

Записки на манжетах (из автобиографической прозы). Воспоминание // Булгаков М. А. Чаша жизни. М., 1988. С. 258–259.

307

Имя Воланд может прочитываться как намек на имя Владимир. Первый слог в этих именах фонетически схож, а второй схож по смыслу: ланд — земля — мир. Воланд как «князь мира сего», «владыка мира», Владимир. Не стоит забывать, что те советские годы — это годы

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу: