Шрифт:
Закладка:
С одним из владельцев корпорации тоже не получилось. Иендо кивнул своему охраннику, чтобы тот освободил дорогу. И в этот момент тряхнуло так, что многие повалились с ног. В том числе и телохранитель, протянувший ко мне руку, чтобы устранить препятствие с прохода.
Аямэ кинулась к нам, чтобы, по всей видимости, вытащить пожилого японца из-под осколков стекла, которые уже летели на нас сверху.
Но я знал, что она не успеет. Никто бы не смог успеть!
Я кинулся к Иендо, обхватил его одной рукой в захват и повлёк прочь от осыпающегося смертельными стеклянными иглами небоскрёба. Один из охранников попытался мне помешать, но в этот момент его руку прошил осколок. Брызнула кровь.
Глаза у девушки, бегущей нам на встречу, становились всё шире и шире. Я видел это всё, словно в замедленной съёмке. Сердце бешено колотилось, перегоняя кровь в ускоренном режиме. Где-то в ней растворилась невероятная доза адреналина. Я буквально чувствовал жар от него.
Свободной рукой прямо на ходу я прихватил Миямото и тоже увлёк прочь от здания. За спиной что-то упало с чудовищным хрустом. Послышался испуганный возглас толпы. Затем крики боли. Но всё это было растянуто для меня, превратившись в какой-то фоновый шум.
Затем я почувствовал укол в шею. Дальше последовал удар в ногу, и после этого я понял, что пытаюсь сделать шаг, но опереться мне уже не на что. Тогда я собрал все свои силы. И даже больше. Я собрал и силы Даичи, и свои собственные, после чего бросил обоих японцев как можно дальше вперёд. Если их уж там заденет, то вряд ли поможет что-то ещё.
Затем последовал тяжёлый удар по голове, и я вырубился.
В себя я пришёл достаточно быстро. Об этом говорило то, что боль в ноге ещё не достигла своего пика, а голова вообще пока почти не болела. Но по крайней мере уже ничего не трясло вокруг, а надо мной склонилось встревоженное и слегка перепачканное лицо Аямэ.
— Ты жив? — спросила меня девушка, хлопая длинными ресницами.
Я только скривился, потому что кивнуть было слишком больно, а говорить — лень.
Следом в зоне видимости появился Иендо. Он сложил ладони и глубоко поклонился мне. Ну ладно, хоть не злиться.
С этой мыслью я вырубился снова.
* * *
В следующий раз я уже очнулся в клинике. Поднялся на кровати, но тут же лёг обратно, потому что в голове перекатывался тяжёлый свинцовый шар, который очень больно бил в стенки черепа изнутри. Ощупав голову руками, я почувствовал огромную шишку, которая отозвалась глухой болью. Видимо, получил чем-то по голове, но не острым — это точно. Иначе мне уже не повезло бы очнуться.
На шум вошла медсестра и строго посмотрела на меня.
— Вам нельзя двигаться, — проговорила она так, словно мне уже сто раз объясняли, а я всё равно делаю по-своему. — Сейчас позову врача, чтобы осмотрел вас.
А я в этот момент подумал, что врачи сейчас работают в режиме форс-мажора. По всему городу пострадавшие, потому что вряд ли только наш небоскрёб решил стряхнуть с себя немного конструкций. Но в коридоре было тихо.
Вошедший через несколько минут врач не выглядел как человек, который бегал от одного пострадавшего к другому. Скорее, был похож на сидевшего у монитора, так как глаза слегка покраснели.
— Китамура-сан, — проговорил он, слегка поклонившись. — Рад видеть вас в сознании, — при этом на лице его не дрогнул ни единый мускул. — Меня зовут доктор Кикути, вы находитесь в частной клинике Хицуи Корп.
И вот тут у меня брови попытались перебраться прямо на лоб. Но я сдержался. Вместо выражения удивления я сделал кивок головой.
— Благодарю, Кикути-сан, — ответил я, вглядываясь в почти безмятежные черты врача, — что помогли мне. Скажите, моё ранение серьёзное?
— Закрытое повреждение мозга, — тот пожал плечами. — Никаких серьёзных кровоизлияний мы не заметили, но это всегда бомба замедленного действия, знаете ли. До тех пор, пока вы не пришли в сознание, сложно было что-либо сказать, но теперь, полагаю, можно утверждать, что ничего серьёзного у вас и правда нет.
— Благодарю, — ещё раз сказал я и подумал, что не имею права задерживать более врача, у которого наверняка полно пациентов. — В таком случае я, наверное, пойду. А палата пригодится кому-то ещё. Раненых, вероятно, очень много.
— Вы находитесь в вип-палате, — ответил на это врач. — Никто на неё не претендует. И вам придётся остаться у нас, как минимум до завтра. Если утром анализы будут хорошими, а состояние ваше не ухудшится, мы вас обязательно отпустим.
Мне потребовалось какое-то время, чтобы осмыслить сказанное. Вип-палата, никто не претендует. Остаться до завтра. Ну последний пункт меня как раз не напрягал. Я уже привык почти каждую ночь проводить в новом месте. Но как же землетрясение? Как же другие пострадавшие?
— Простите, но разве катаклизм затронул не слишком много людей? — поинтересовался я, но, оглядевшись, подумал, что палата не сильно похожа на место, пережившее подземные толчки в самое ближайшее время. — И вы ни к кому не спешите?
— Очаг был очень концентрированным, — ответил на это врач, который глазами уже пробежался по всем приборам, что были подключены ко мне. — Но весьма сильным. Больше всего пострадали квартал, в котором находится здание Хицуи Кемикл, а также соседние с ним. Уже в нескольких сотнях метров ничего подобного не наблюдалось. Ну и, что касается нашего отделения, никто из руководства корпорации не пострадал, — тут он сделал многозначительную паузу и едва заметно поклонился мне. — В том числе благодаря вам. Поэтому было принято решение поместить вас сюда.
Вот даже как! Я откинул голову на подушки и даже немного расслабился. Во-первых, тут мне уже вряд ли что-то угрожает. Во-вторых, смогу хоть выспаться нормально и как следует восстановить силы. В-третьих… И тут я понял, что невероятно голоден.
— Понял, спасибо за ответы, — поблагодарил я врача в который раз, отчего на его лице заиграла добрая улыбка. — Тогда я, пожалуй, чего-нибудь перекусил бы. А потом поспал бы.
— К вам посетитель, — сверившись с браслетом на руке, проговорил на это врач, после чего добавил: — Через двадцать минут вам будет доставлена необходимая пища.
Мне определённо начинал нравиться Токио.
Посетителем оказала