Шрифт:
Закладка:
Слѣдственный матеріалъ, данный самой потерпѣвшей, дополняется еще обвиняемымъ.
— Какъ это случилось?
— Ужинали, потомъ пили ликеръ, — презрительно говоритъ обвиняемый, — ну, и потомъ пошли въ ея комнату.
— Чѣмъ же вы объясняете ея жалобу?
— Шантажъ, конечно, что же больше?
Въ концѣ концовъ у обвиняемаго все выходитъ и логично, и согласно съ укоренившимся взглядомъ на насиліе. Онъ былъ одинъ съ дѣвушкой, слѣдовательно физически не могъ изнасиловать. Она пила съ нимъ ликеръ и сама же сознается, что поцѣловала и обняла… Гдѣ же тутъ насиліе? Ясное дѣло шантажъ. И дѣло идетъ на прекращеніе.
Можетъ быть привлечена къ отвѣтственности хозяйка „за сводничество", но это не опасно, такъ какъ наказаніе тутъ пустячное, всего до ста рублей штрафа. А такъ какъ отвѣтить приходится изъ сотни за одну, то наказаніе это совершенно теряетъ свое значеніе. Законъ, очень строго охраняющій цѣломудріе женщинъ, оказывается на практикѣ безсильнымъ, почти мертвымъ. Насиліе совершается почти каждый день, а кару несетъ едва-ли въ годъ одинъ. Все это чрезвычайно благопріятствуетъ ремеслу сводни, все это даетъ возможность дѣйствовать смѣло, почти открыто, на широкую ногу. Домъ сводни и ея ремесло извѣстны всѣмъ любителямъ, она устраиваетъ аукціонъ или лоттерею на цѣломудріе, она продаетъ дѣвушку открыто въ шумной компаніи за шампанскимъ, со смѣхомъ и издѣвательствомъ надъ наивностью дѣвушки. Она въ безопасности, такъ какъ служитъ богатымъ, сильнымъ людямъ, во всѣхъ отношеніяхъ правоспособнымъ, могущимъ постоять за себя, а ихъ обвинительницами могутъ явиться только наивныя дѣвушки. Какое же можетъ быть сомнѣніе, на чьей сторонѣ останется побѣда? Какъ бы въ подтвержденіе этого мнѣнія въ послѣднее время въ нѣкоторыхъ городахъ появилась новинка: семейные вечера.
Семейные вечера ¹)
Какъ то года четыре назадъ одинъ мой знакомый показываетъ мнѣ карточку и говоритъ:
— Вотъ, посмотри!
Я взялъ.
На карточкѣ стояло знакомое мнѣ имя бывшаго конторщика, получавшаго 40 рублей въ мѣсяцъ. Онъ уже около двухъ лѣтъ былъ безъ дѣла и безъ средствъ къ существованію. И вотъ этотъ-то человѣкъ отъ своего имени и отъ имени своей супруги приглашаетъ моего знакомаго на „семейный вечеръ", съ картами, съ танцами, съ шампанскимъ…
— Что это значитъ?
— А это, братъ, интересная вещь! — отвѣтилъ мнѣ мой — пріятель. — Вотъ этотъ самый господинъ пріѣхалъ сюда не то изъ Греціи, не то изъ Италіи, а можетъ быть и поближе откуда, — только пріѣхалъ онъ съ непремѣннымъ и твердымъ желаніемъ „человѣкомъ" сдѣлаться. Сначала онъ поступилъ конторщикомъ, разсчитывая примазаться къ какой нибудь покупкѣ или продажѣ,—но это ему не удалось, очень ужъ много желающихъ у насъ на эти дѣла. Потомъ онъ пробовалъ заняться комиссіонерствомъ, но и это ему не понравилось. Комиссіонер
¹) Рѣчь идетъ объ одномъ изъ крупныхъ центровъ юга Россіи. Авт.
ство у насъ занятіе выгодное, но требуетъ выдержки и настойчивости, потому что тутъ все основано на медленномъ расширеніи круга кліентовъ. Да и время для комиссіонерства не подходящее — кризисъ вездѣ мертвую зыбь установилъ. Вотъ онъ и напалъ на простую мысль. Въ крупныхъ центрахъ много маменькиныхъ и папенькиныхъ сынковъ, которые не прочь бросить сотню рублей, чтобы провести вечеръ въ культурномъ обществѣ и въ тоже время всяческое удовольствіе получитъ, пи въ чемъ себя не стѣснять. Словомъ, требуется соединеніе эстетики съ полной распущенностью. Обычная покупка любви — это слишкомъ просто, откровенно и не оставляетъ мѣста никакой иллюзіи:
— Купилъ любви на столько то рублей, вступилъ во владѣніе, хотя-бы съ злоупотребленіемъ, — что тутъ интереснаго, а тѣмъ болѣе заманчиваго? -
Другое дѣло, если вы, напримѣръ, попали на какой нибудь семейный вечеръ, познакомились тамъ съ интересной дамочкой или дѣвицей, проговорили съ ней цѣлый вечеръ, потомъ поѣхали ее провожать и какъ-то само собой заѣхали въ отдѣльный кабинетъ ресторана поужинать. Все вѣдь это такъ естественно и дальше простой эксцентричности не заходитъ — эксцентричности весьма милой, заманчивой, но ни въ какомъ случаѣ не грубо-циничной!
Въ кабинетѣ, опять таки, какъ-то само собой оказывается, что вы какъ нельзя болѣе дополняете другъ друга, понимаете съ полуслова и жалѣете только, что не встрѣтились раньше.
Словомъ, завязывается то, что называется интрижкой, — обѣ стороны чувствуютъ повышенное біеніе пульса жизни, обоюдно наслаждаются, наполняютъ пустоту времени и отдѣлываются отъ скуки.
Конечно, такая интрижка можетъ завязаться и случайно, но случая нужно ждать, — при томъ же онъ можетъ быть и не быть.
— А представьте себѣ, что есть такое мѣсто, „семейный" домъ, въ которомъ всегда можно найти десятка два молоденькихъ дамочекъ, какъ нельзя лучше приспособленныхъ къ интрижкѣ, милой, блестящей, остроумной, возбуждающей, Это, такъ сказать, магазинъ любви, всегда и для всѣхъ открытый, блестяще и прилично обставленный и вполнѣ удовлетворяющій современнымъ вкусамъ. Нужно вамъ нѣсколько приподнять себя, встряхнуться отъ сытой, ничѣмъ не наполненной жизни, вы приходите въ „магазинъ" и присматриваетесь. Тутъ есть и истерички, способные расшевелить самаго пресыщеннаго человѣка, есть и молоденькія, наивныя дѣвушки, принимающія каждое слово за правду, каждый предметъ, какъ онъ есть. Что вамъ нужно, то и выбирайте, — всѣ сюда пришли за тѣмъ-же, зачѣмъ и вы, всѣ желаютъ того-же, только каждый выбираетъ по своему вкусу. Это не покупка женщины мужчиной, — нѣтъ, женщины тутъ тоже дѣлаютъ выборъ по своему вкусу. Но вѣдь это-то и нужно, это-то и дорого, въ этомъ то и заключается разница между „веселымъ домомъ" и „семейнымъ домомъ". Тамъ вы получаете купленную вещь и только, — а тутъ вы знаете, что не только вы выбрали, но и васъ предпочли. Словомъ, тутъ вполнѣ возможно взаимное увлеченіе, возможно начало болѣе или менѣе продолжительной связи съ порядочной женщиной, равной вамъ по уму, образованію и развитію вкусовъ. Возможна любовь. Съ другой стороны, женщина находитъ тутъ весьма многое, чего она не найдетъ въ другомъ мѣстѣ. Возьмите, напримѣръ, женщину, мужъ которой получаетъ ограниченное содержаніе. Жизнь такой женщины — сѣренькая, монотонная. А она, между тѣмъ, чувствуетъ и сознаетъ, что и по красотѣ и по уму она могла бы занять мѣсто въ первыхъ рядахъ общества. Она можетъ увлекать и способна сама увлекаться, а въ удѣлъ ей дано — усчитываніе
грошей и расположеніе сѣренькаго человѣчка, ея— мужа. Такая женщина въ „семейномъ домѣ" найдетъ все, что ей нужно.
— Вѣдь прежде, чѣмъ оцѣнить что нибудь, мы должны видѣть это „что нибудь". Значитъ ей нужно такое мѣсто, гдѣ бы ее могли видѣть „цѣнители". Такимъ мѣстомъ и является „семейный домъ". Тамъ она можетъ показать